bugün

fransızca kulağa daha hoş gelir.
ingilizce nin öğrenilmesi daha kolaydır. fransızca aksan bakımından biraz daha zorlama gerektirir.
biri teknik dile daha uygundur diğeri edebiyat için.
ingilizce artık yerel bir dil oldu. her ülke az çok insanlarını konuşturuyor. fransızca ise daha sayılı insanın konuştuğu seçkin dildir. ikisini bilene hayat güzeldir.
bir zamanlar dünya dili olarak kullanılan fransızcayla günümüzde dünya dili olarak kullanılan ingilizcenin karşılaştırılmasıdır.
olay karizmaysa fransızca'dır ancak ingilizce büyük kolaylık.
kesinlikle ingilizce'nin farkla kazanacağı karşılaştırmadır.

- bir yanda dünyada lingua franca olduğu sırada sadece avrupa ve afrika'nın belirili bölgelerinde konuşulmuş fransızca, diğer yanda günümüzün lingua francası ve dünya üzerinde en çok öğretilen ikinci yabancı dil.

- bir yanda yazdıkları ile okudukları arasında onlarca fark olan fransızca (bkz: qu est-ce que c est) , diğer yanda yazdıklarını sıksanız iki üç seferde anlayabileceğiniz ingilizce.

- bir yanda latin dilleri temeline dayanan en zor dil, diğer yanda basit gramer ve kurallara sahip olan ingilizce.

- bir yanda konuşurken ağzınızın şekilden şekle girdiği fransızca, diğer yanda birkaç th sound ve w/v ayrımı ile anlayabileceğiniz ingilizce.

sonuç olarak: ingilizce.
dünya üzerinde en çok kullanılan dil olarak ingilizce geçmektedir ama fransanın reform ve öncesi zamanlarda afrika üzerinde çok büyük etkileri olduğundan afrikada fransızca daha baskın bir dildir. ülkemizde de fransız okulları mevcuttur. dinlerken çok zevkli gelse de konuşmakta en çok zorlandığımız dillerden biridir. ingilizce ise türkiye dahil çoğu asya ülkesinin kendi dilinden sonra en çok rağbet gören dilidir. özellikle ülkemizdeki ilk ve orta seviyeli okulların çoğunda türkçeden sonra 2. dil olarak öğretilir.
ikinci dünya savaşına dek dünyada revaçta olan uluslararası dil fransızca idi örneklemek gerekirse osmanlı edebiyatındaki romanlarda şehirli karakterler fransızca bilip konuşan yazan kimseler olarak tasvir edilirdi. ayrıca teknik terimler de fransızca olarak dilimize gelip yerleşmekte idi. örnek şoför,fren,direksiyon tamamı fransızca kökenli kelimelerdir.bunda etken olan fransız devrimi ve sonrasında uluslararası kamuoyunun fransa da kurulan yeni düzene hayranlığıdır. o dönem dahilinde fransız toplumu gerçekten de eşsiz edebi ürünler vermiş bu da fransızcaya hayranlığı arttırmıştır. pek tabii ki diğer toplumlar medeniyet beşiği olarak gördükleri fransaya öykünüyor ve taklit ediyordu. gelişen uluslararası ilişkilerle ve iletişim olanakları ile de dünyada toplumların birbiri arasında mesaj taşıma kaygılarının oluştuğu dönemde tam da fransızca ortada işte o evrensel iletişim benim diye (fransanın zamanlı ve doğru propagandasının etkisi ile) uluslararası iletişim dili oluverdi. ne var ki yirminci yüzyılın başındaki en kudretli iki devlet olan birinci dünya savaşının galip ve mağrurları fransa ve ingiltere ikinci dünya savaşında ağır mevzi kaybına uğramışlar ve yeni dev amerikanın yardımı ile ancak yok olmaktan kurtularak varlıklarını idame ettirmek durumunda kalmışlardı.savaş dönemi ve savaş sonrası dünyada eşi benzeri olmayan sosyal ve endüstriyel başarılara imza atan amerika (ingiltere değil) sayesinde de uluslararası alanda ingilizce yaygınlaşmaya başladı. çünkü hemen her ülke bir biçimde amerika ile iletişim kurmak endüstriyel ve ticari işbirliği yapmak durumunda kalmıştı. gariptir ki dünyaya ingilizceyi yerleştiren amerikada bir zamanlar alman kökenlilerin nüfustaki kalabalık yapısı ( o dönemdeki en büyük etnik grup olmaları nedeni ile) dolayısı ile almancanın resmi dil olarak kabul edilmesi ciddi ciddi tartışılmış ve tabiri caizse direkten dönmüştür bu konu.ingiltere ise kendisi dışında gelişen bu olgudan yine britanyalı kurnazlığı ile pay çıkartmış kaliteli eğitim kurumları (oxford cambridge vb) sayesinde dünyaya eğitim başkenti olduğu doktrinini aşılamış dar alanda edebi genel anlamda sanatsal olarak abd nin karşılayamadığı kültürel boşluğu doldurarak dil ve edebiyat bağlamında kendine düşen görevi yapmıştır. halen hiç bir fransız bu durumu ve ikinci plana atılmayı kabul edememiş fransa dışında da olsa ingilizceyi iyi de bilse kompleksi nedeni ile ingilizce sorulan soruya fransıza cevap verebilmektedirler. öyleyse ingilizce vs fransızca müsabakasının galibi : english wins.
fransızca, modern latincedir.

ingilizceden daha karizmatiktir.