bugün
- ak partiliyi çok fena döven chp belediye başkanı15
- 22 şubat 2024 sparta prag galatasaray maçı14
- birini donuzlayarak ceza vermek9
- kalbin sadece bir kişiyi seveceği saçmalığı10
- arkadaşlar biri var18
- karınıza range rover alır mısınız25
- bik bik moderatör olsun14
- bir sözlük kızı ile yakınlaşmak13
- kent lokantası niye bedava değil demek22
- boşuna yaşıyorum hissi18
- anın görüntüsü15
- ülkeleri hükümetler değil kişiler kalkındırır8
- avrupanın yarrağı yemesi yakındır19
- evlilik17
- patiswiss15
- akp seçmeni15
- ali erbaş19
- manyak olmaya karar verdim silik olsun kampanyası13
- escort fiyatlarının güncellenmesi12
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi11
- modern kadinin ucuz ve kolay ulasilabilir olmasi17
- icardi1905 silik olsun kampanyası27
- türkiyede çok abartılan arabalar9
- nervio'ya aşık olmak10
- balayını italyada yapmak isteyen nişanlı14
- futbolcu ismiyle nick almak14
- chp'li o tekin'in öcalan'ın fotosu ile pozu37
- demet akalın'ın zeka seviyesi12
- gina carano9
- icardi19059
- türkiye işçi partisi10
- çin halk cumhuriyeti8
- ellerim bos gonlum hos9
- bir kadında ilk baktığınız yer neresi17
- 31 mart 2024 cumhuriyet halk partisinin zaferi8
- sözlük kızlarının don renkleri14
- aynı dizileri tekrar tekrar izlemek8
- karımın çok mutlu olacağı gerçeği13
- kadınların boşanmış erkeğe bakışı9
- merfulu8
- sözlük kızlarının ayakkabıları18
- 23 nisan ulusal egemenlik ve çocuk bayramı8
- akrep burcu8
- yakışıklı erkeği çirkin gösterecek şeyler15
- türk kızlarının beğenmediği erkek tipi8
- eloande'ye koca buluyoruz kampanyası8
- her yaptığı yemeği paylaşan kızın amacı10
- murat kurum kurudu gitti8
- haçta iken sevgili ile sevişmek günah mıdır11
- yunanistan bizden çalsa rahatsız olmayacağınız şey11
Halkın Papazlara ihtiyaç duymadan inandıkları kitabı anlamaları için incil'in ingilizceye çevirisi yapılınca kilise de tedirgin bir hava meydana geldi.
Çünkü bu ingilizce çeviri Kilise ve Papazların çok sağlam saltanatları için tehlikeli olup bir öncü deprem etkisi yaratacağı halkın kanını emen Hristiyan din adamları tarafından çok net bir şekilde bilinmekteydi...
Çok geçmeden bu çeviri kilise tarafından dine saygısızlık, kiliseye hakaret, Hristiyan din adamlarına bir saldırı olarak yorumlandı.
Ceza olarak çeviriyi yapan William Tyndale 1536 yılında şehrin en kalabalık meydanında tel ile boğularak idam edildi. Ölüsüne bile tahammül gösterilmiyerek William Tyndale'nin cesedi yakılarak yok edildi.
Ama William Tyndale 'nin yaktığı meşale Avrupa'da kelebek etkisi yaratacak Rönesans, reform hareketini tetikleyecek, Martin Luther' e ilham kaynağı, kurulacak dinden arındırılmış yeni düzenin habercisi olacaktı...
Ve basit görülen incil'in ingilizce çevirisi asırlar sonra Avrupa'da aydınlık güneşin doğmasında etkin bir rol oynayacaktı...
Peki Kur'an'ın Türkçe okunmasının yaygınlaşması Türkiye'de bir kelebek etkisi yaratabilir mı ?
Yada insanların inandıkları kitabı kendileri anlamaya çalışırmaları neleri değiştirebilir bu ülkede...
Hiç düşündünüz mü?
Cübbeli Ahmetler Porsche Ciplerine binebilir mı?
Gavs'lar altın varaklı hastanelerinde tedavi olabilir mi?
Hatipoğlu yıllarca orucu neler bozar nakaratlarını tekrarlayarak oteller zinciri kurabilir mı?
Erbaşlar bir yağmur duası için milyon dolarlık mersedese binip dev bütçeli kurumlarda makam sahibi olabilir mı?
Bilimin yuvası üniversitelerde, üniversiteler fuhuş yuvası olmuş diyen yobazların makam odaları olabilir mi?
insanlar yerine düşünüp karar veren mekanizmalar haline gelen tarikat ve cemaatler bu denli artabilir mı?
insanlar din etkisinden kurtularak kendileri için en doğru kararları kendileri vererek bireyselleşir mı?
Dinin yaratığı korku tünelinden kurtulan insanlar özgürleşerek insanca bir yaşama merhaba diyebilirler mı?
Ne diyelim
Kelebek kanat çırptı, darısı fırtının kopuşuna...
Çünkü bu ingilizce çeviri Kilise ve Papazların çok sağlam saltanatları için tehlikeli olup bir öncü deprem etkisi yaratacağı halkın kanını emen Hristiyan din adamları tarafından çok net bir şekilde bilinmekteydi...
Çok geçmeden bu çeviri kilise tarafından dine saygısızlık, kiliseye hakaret, Hristiyan din adamlarına bir saldırı olarak yorumlandı.
Ceza olarak çeviriyi yapan William Tyndale 1536 yılında şehrin en kalabalık meydanında tel ile boğularak idam edildi. Ölüsüne bile tahammül gösterilmiyerek William Tyndale'nin cesedi yakılarak yok edildi.
Ama William Tyndale 'nin yaktığı meşale Avrupa'da kelebek etkisi yaratacak Rönesans, reform hareketini tetikleyecek, Martin Luther' e ilham kaynağı, kurulacak dinden arındırılmış yeni düzenin habercisi olacaktı...
Ve basit görülen incil'in ingilizce çevirisi asırlar sonra Avrupa'da aydınlık güneşin doğmasında etkin bir rol oynayacaktı...
Peki Kur'an'ın Türkçe okunmasının yaygınlaşması Türkiye'de bir kelebek etkisi yaratabilir mı ?
Yada insanların inandıkları kitabı kendileri anlamaya çalışırmaları neleri değiştirebilir bu ülkede...
Hiç düşündünüz mü?
Cübbeli Ahmetler Porsche Ciplerine binebilir mı?
Gavs'lar altın varaklı hastanelerinde tedavi olabilir mi?
Hatipoğlu yıllarca orucu neler bozar nakaratlarını tekrarlayarak oteller zinciri kurabilir mı?
Erbaşlar bir yağmur duası için milyon dolarlık mersedese binip dev bütçeli kurumlarda makam sahibi olabilir mı?
Bilimin yuvası üniversitelerde, üniversiteler fuhuş yuvası olmuş diyen yobazların makam odaları olabilir mi?
insanlar yerine düşünüp karar veren mekanizmalar haline gelen tarikat ve cemaatler bu denli artabilir mı?
insanlar din etkisinden kurtularak kendileri için en doğru kararları kendileri vererek bireyselleşir mı?
Dinin yaratığı korku tünelinden kurtulan insanlar özgürleşerek insanca bir yaşama merhaba diyebilirler mı?
Ne diyelim
Kelebek kanat çırptı, darısı fırtının kopuşuna...
Biz Türkçeye çevirdik akım makım olmadı çünkü kitap okumuyoruz amk.
okuma özürlü Türk milletine ancak kuranın tv dizisi falan olması falan gerekir anlaması için tabiiki buna rtükte diyanette izin vermez.
Avrupa da bomba etkisi yaratan bir olay olmuştur. Okunabilsin anlasilabilsin din tacirlerine fırsat birakilmasin saçma sapantarikatların fetvalarıyla halk kandirilmasin diye türkçe meali basıldı milyonlarca ama yine de insanımız bunları okuyup anlamak yerine başka yollara sapıp şeyhlerin anlattıklarıyla yaşamlarını belirliyor.
Hepsi tamam da, diğelim vacinaya cin gaçtı. Kim çıkartcah onu amcuktan, pardon vacinadan diyeceğdim. Türkçe çıkar mı? I ıhh.
Selam ve g noktasıynan.
Selam ve g noktasıynan.
güncel Önemli Başlıklar