bugün

japonca özel bir kelime. hesomagari, içinde bulunulan toplumun standartlarına göre, yani orada çoğunlukça kabul edilen değer yargılarına dayanarak düşünmekten ve davranmaktan hoşlanmayan insanları anlatır.
örneğin, herkes ''tek yol bu. bundan başka yol yok. bu yoldan gidelim.'' derken, hesomagari, ''bunun tek yol olduğuna inanmıyorum. isterseniz siz gidin, ben başka yolu deneyeceğim.'' der.
ya da herkes, ''bu böyle olmalı. eskiden beri böyleymiş. başka yerde de böyle.'' derken hesomagari, ''olsun, bana ne? isterseniz siz böyle yapın, ben şöyle yapıp göreceğim.'' der. işte herkes gider mersin'e, hesomagari gider tersine.
uyum sağlama açısından ''hesomagari'' oldukça sakıncalıdır. ve şüphesiz her zaman doğru da olmuyor ama doğruluk ve yanlışlık göreceli kavramlar olduğundan ve kendi yolunda yaşadığı yanlış da hesomagari'nin kendi yanlışı olacağından başkalarının dayattığı doğrulara karşı hep tercih edilir.

hesomagari! ne kadar güzel bir kelime!

özel not: bu harika kelimeyi simgesi yapacak kadar çok seven türpon'lara sevgilerle...
© copyright 2005 - 2026