bugün

geçen sene lise son sınıf ikinci dönem dersimize giren bir din kültürü ve ahlak bilgisi dersi öğretmeninin ifadesi. *

edit: bu arada başlık da başıma kalmış sayın uuserlar. *
hocaefendi kelimesi ile bize memleketteki mıstaa'fendiyi hatırlatan ifade. çok güzel bir adamdı. her fırsatında meyhaneden karı getirir, karısı yokken o karıları temiz çarşaflarında yatırırdı. iyi bir insandı.
kendilerine seyh(!) arayan, nasıl yasanmasını bilmeyip de birinin boyundurugu altına girip öğütlerini dinleme ve uygulama ihtiyacı duyan eziklerin kullandığı tabir.
bildiğin hoca, efendiliği tartışılıyor, türkiye'ye dönünce anlaşılıcak..
(bkz: halka değil fil)
(bkz: kraldan çok kralcılık)
bu şekilde ifade edenlerden uzak durulması makbuldür.
fethullah gülen şeklinde hitap edilmesi soyadı kanuna göre daha iyi olan ifadedir. ancak müslüman bi toplum olduğumuzdan hocaefendi ifadesi de abartılmamalıdır diye düşünmekteyim.
bahsi geçen kişiye taparcasına saygı besleyen güruhun kullandığı ünvan maalesef.
askerlik arkadaşınız olmadığı için fethullah demek terbiye sınırlarını aşmak olur. hocaefendi ise opsiyoneldir. tercih edilmesi gereken "fethullah gülen"dir. orta yol budur. tayyip erdoğan "tayyeap", denis baykal "dennis" değildir. isimlere ve kişiliklere saygı göstermek gerekir...
Olup bitenleri kaçırma

İlk öğrenen uludağ sözlük kullanıcıları olacak.