bugün
- sözlüğün en şişko kadın yazarı8
- tai lung17
- aktrollerin ibb davasını takip etmeyi bırakması18
- elif karaarslan4
- iktidar değişince aktroller ne olacak sorunsalı15
- komünizm gelecek nesil için tek kurtuluş yoludur3
- dünya15
- ameliyat olmak15
- her erkeğin zamanında kulüpte oynamış olması2
- house of the dragon2
- kylie jenner6
- hoşgörü dini islam11
- sözlük kızlarının şişko olması4
- israil11
- ateist dövmek11
- türkiye15
- paraguay milli futbol takımı2
- ulusalcılar5
- raikagetokatlayan4
- kadir mısıroğlu'nun soyu21
- sözlük kızları neden böyle değil sorunsalı4
- chp de 26 il başkanının görevden alınması3
- kemalistler16
- gülerken anıran kız2
- velvet52
- evin içinde atletle dolaşan erkek2
- evin içinde atletsiz tişörtsüz dolaşmak2
- türklerin pis olması8
- usualsuspect'in istemeyeceği en son durum5
- 30 haziran 2026 fildişi sahili norveç maçı5
- denize girmek4
- ümmetçiler4
- 0 0 719
- velvet hanımkızımız8
- amerika birleşik devletleri9
- erector dedemiz5
- şeyhin götüne priz sokmak5
- ona bir cümle bırak10
- yakışıklı olmanın faydaları5
- bu hesap gizlidir3
- dünya kupası2
- sevgililer nerede seks yapıyor9
- ahmet burak erdoğan8
- 30 haziran 2026 hollanda fas maçı7
- aşure vs waffle8
- aktif gay3
- akepede kliklerin savaşı11
- türk kahvesi eşlikçisi6
- seni ne mutlu eder sorusu4
- fatır suresi 41 ayet3
yeni Nesil yazar. Hoşgelmiş. *
ingilizce çeviriyi beklemesinin sebebi dothrakice bilmemesidir.
Hayırlı evlattir kanimca, yoksa kim bedavaya bu ise soyunur ki hemi de önemli adamdır tüm yedi krallık ondan soruluyor
"Blue Mountain State" dizisinin çevirisinde çevirmenlikten öte işler yapabileceğini göstermiş çevirmen arkadaş, elleri dert görmeyesice. *
bütün hayatı 50kblık .srt dosyaları arasında geçip gidiyor.
game of thronesi türkçeye çeviren zat. şahsi twitter hesabı vardır. buradan çevirilerin ne zaman biteceğini, çevirinin orjinalini elde edebilirsiniz. arada spoiler da vermiyor değil.
(bkz: https://twitter.com/esekherif_)
(bkz: https://twitter.com/esekherif_)
çağımızın en iyi çevirmeni. yani bize ulaştığı kadarıyla. görüp görebileceğinizin en iyisi bu.
eğer bu adam bir diziyi çeviriyorsa o dizi izlenir. adamsın. saygılar.
eğer bu adam bir diziyi çeviriyorsa o dizi izlenir. adamsın. saygılar.
--spoiler--
game of thrones 3.sezon 9.bölümde gezi parkı direnişine atıfta bulunmuş ve ötekileştirmeye karşı tepkisini gösteren herkesin takdirini kazanmıştır. (bkz: helal olsun).
--spoiler--
game of thrones 3.sezon 9.bölümde gezi parkı direnişine atıfta bulunmuş ve ötekileştirmeye karşı tepkisini gösteren herkesin takdirini kazanmıştır. (bkz: helal olsun).
--spoiler--
game of thrones s03 e09 'da nam-ı diger "red wedding" baslangicinda diren hashtaglerini görünce sevinçten anırma isteği uyandırmış heriftir kendileri. gözlerinden öpüyorum.
dizi baslarken hashtag koyup siz tam diziye senkrone olmusken dikkatinizi dagitmayi basaran am kafali cevirmen. lan ben dizi izlemek istiyorum siktirme bana hashtagini birde tebrik edenler olmus sikeyim ya. ulan bir tepki koymak istesem bunu senin dizi tam baslarken koydugun siktiri boktan hashtagin mi saglayacak ? gece gece sinirlerimi bozdun tam game of thrones un 3 sezon 9.bolumunu izlemek uzereydim #sagduyu hashtagini koymus dizi baslarken hayir mevzuyuda unuttum iyice sinirlendim.
neyse bunlarin disinda iyi bir cevirmendir ama sanirim usengec bazi kelimeleri kisaltarak yaziyor.
neyse bunlarin disinda iyi bir cevirmendir ama sanirim usengec bazi kelimeleri kisaltarak yaziyor.
dizi baslarina koydugu kisa notcuklarla akilda kalan cağnım cevirmen.
game of thrones un 3.sezonunda yaptigi gezi göndermeleri yerindeydi. diziyi izleyen milyon kisi var sonucta.
game of thrones un 3.sezonunda yaptigi gezi göndermeleri yerindeydi. diziyi izleyen milyon kisi var sonucta.
deyim çevirilerine hasta olduğum, yaşam tarzını çok merak ettiğim, tanışmak istediğim nadir insanlardan.
nadir diye boşuna demiyoruz.
(bkz: hickimseninhayrani)
nadir diye boşuna demiyoruz.
(bkz: hickimseninhayrani)
turkiyenin en iyi dizi cevirmenlerindedir.
Aldığı hayır duaları ile cennetlik olacak kişi.
Onedio.com da blogger miydi desem, ne desem bilemedim, akıbetinden haberim yok şuan. Ama bır kaç kez gormuslugum var kendisini onedio.com da.
yabancı dizi çevirmeni nickidir.
eşekherif'i diğer çevirmenlerden ayırt eden bir özelliği var.
çevirmenlik yaparken kendinden espriler de katabiliyor.
özellikle blue mountain state'in başlangıç kısmındaki yazılarını görmenizi tavsiye ederim.
çevirmenlik işinde aynı çizgide devam etmesi dileğiyle.
eşekherif'i diğer çevirmenlerden ayırt eden bir özelliği var.
çevirmenlik yaparken kendinden espriler de katabiliyor.
özellikle blue mountain state'in başlangıç kısmındaki yazılarını görmenizi tavsiye ederim.
çevirmenlik işinde aynı çizgide devam etmesi dileğiyle.
ilk olarak blue mountain state dizisi ile tanıdığım ve henüz dizi başlamadan gülmeme sebep olan çevirmen.
Yaklaşık 7 senedir özellikle tercih ettiğim alt yazılarda acayip kafalı çevirmendir. O adamdan sonra ben ingilizcede çeviriyi bıraktım zaten. Espirileri ve diller arası adaptasyonda bir numaradır. Bir ara mail atmayı bile düşündüm taktir için. Elleri dert görmesin çevirilerilere zeval gelmesin.
ing. jackass
işinin kat be kat iyisini yapan adam gibi adam.
Altyazı ararken özellikle aranmakta kendisi.
Altyazı ararken özellikle aranmakta kendisi.
Öğretmenlerin genellikle öğrenciler bahçede voleybol topuyla futbol oynadığı sırada soylediği bir çıkışmasidir.
an itibariyle game of trones 'un sizan 6. bölümünü çevirmesini beklediğim yazar.
Cenneti garantilemiş olabilir.... Bu kadar hayır duası ile yani.
Gündemdeki Haberler