bugün

cümleye son noktayı koyup iyi günler ya da iyi geceler temennisinde bulunurken, hadi bye bye yerine pai pai yazan kişidir.
hoşçakal
ee malum türküz, ingiliz değiliz..
afrika yerliside değiliz..
(bkz: deme öyle deme)
(bkz: türkçe asimile oluyor)
en az bye bye yazan kişi kadar acınacak durumdadır.
allah'ın bir lutfudur sanırım ki başlığa girip, pai yahut byee yazmak bile abes olmalı yazacaktım ki, çok değer verdiğim bir arkadaşım ;

--spoiler--
Lord Lucifer
iyi geceler görüşmek üzere..

yaklaşık bir dakika önce ..........
byee *
--spoiler--

yazınca hevesim kursağımda kaldı , sanki klozette ayrımları yaşayan götün iki yanağı gibi bakakaldım ekrana.

adamına göre muameledir. *
iğrenç bir durumdur söyleyeni boğasım geliyor.
(bkz: aynı bokun laciverti)
sanki "bye" yazınca doğrusunu mu yapmış oluyor?
hamburger milliyetçileri kendi halkının konuştuğu dile savaş açacağına bu kültür emperyalizmine kafa yorsa ya? elbette beklemiyorum böyle birşey. ama bunu ifşa etmek gerek her yerde.
en az bye yazmak kadar saçma olan davranış.