çok sinirlenince marizlenme ihtimali yüksek olmasına rağmen gözünü karartıp dalarken höykürülen cümle.
(bkz: savaş narası)
söyleyenin çarpılma ihtimalinin bulunduğu söz.
(bkz: tek rakibim tanrı)
frp sırasında dm'e söylenmeyecek tek söz.
sokak jargonunda genellikle (bkz: kavga çıkartan dialoglar)kategorisinde yer alır.
+alooo bilader bu yoldan geçmek yasak
-ne demek yasak kardeşim babanızın malımı
+yasak dedik lan uzatma
-allah mısın ulannnnnnnnnnn
insanı canından bezdiren olaylar karşısında gözünü karartıp, karşısındakine söyleyebileceği en utandırıcı laf.
"peygamberiyim. noolmuş" soru cevapta sizi öne çıkartır, bir yerinizi bir yerlere erdirir.
üzerine kaplan gibi atılacagınız gruba onlardan çekinmediğinizi, herşeyi göze aldıgınızı, gerekirse bin kere dayak yemeye razı oldugunuzu ama sizi ezip geçemeyeceklerini, yıldıramayacaklarını gösteren son milisaniye sözü. bu söz agzınızdan çıkınca karşıdaki grubun lider hanzosunu yada elinde en tehlikeli sustalıyı tutan denyoyu devirmek çok başarılı bir taktikdir, bizzat yaşanmıştır. bu adımda başarılı olursanız bundan sonraki karşılaşmalarınızda bu grup daha önce gözünüzde şişlik ve morluk bırakmış olsa dahi kuyruklarını şıkıştırıp karşı kaldırıma geçmek zorunda kalacaklardır. ayrıyetten bu durum karşıdaki hödükler grubunun kafasını fena halde karıştırmaktadır; kafa atan, küfür eden, uçan, bazan dayak yiyen ama türevden, analitik geometriden ve integralden anlayan bir kişi onların evrenindeki termodinamik kanunlarına göre imkansızdır....
olduya çok pis dövdüler sizi, sakın yılmayın, kız arkadasınızın yanında bile dayak yemiş olsanız sakın gurur yapmayın, tek tek yakalayıp haşlama yapmak için plan kurun, yok zaten 18 yaşınızı gectiyseniz o sırada gidin iş bulun ev araba alın, yeni sevgili yapın, tatil planları yapın itle köpekle ne işiniz var, sıradan normal bir adam olun, mutlu olun.
bir üçüncü tekil sahısın da buyrun o benim diye konuya girmesi tadından yenmez.
(bkz: allaan oğlu gelse).
şimdi bunu anlamayan eksileyip canımı sıkmasın diye açıklama yaptırmayın. basın eksiyi. allaanız var mığulaayyynn.*