bugün
- cedidacer'in fenerbahçeli bir ezik olması18
- bir insana yapılabilecek en büyük kötülük17
- yaz aylarında bol bol kadın ayağı görmek5
- annesizlik7
- 6'ncı nesil uçakta dünyada söz sahibi olmamız9
- yeşil gözlü bir kıza aşık olmak5
- macbook edinme sebepleri3
- tasavvuf3
- potamya da doğmuş türk lider2
- ciddi ciddi maymundan geldiğine inanmak6
- bursa'da evden 20 ton çöp çıkarılması2
- seküler kız muhafazakar erkek birlikteliği7
- chp tabanında kılıçdaroğlu'na destek yüzde 794
- müze gezmek3
- gençler iş beğenmiyor diyen genç patron7
- kısa şort giyen şişman kız2
- fatoş pınar türker'in sözlükte konuşulmaması2
- selahattin demirtaş vs recep tayyip erdoğan3
- altının düşüşü6
- ellerim bos gonlum hos5
- teslimiyet3
- byd nin türkiye ye yapacagi yatirimdan vazgeçmesi6
- yalnızlık7
- eğitimsiz cahillerin okul okumayı aşağılaması5
- chp'nin hali ne olacak34
- 25 yıllık akp iktidarından çıkarılacak ders2
- fatoş pınar türker2
- türk erkeği azerbaycan kızı evliliği2
- sözlük kadınlarının bugünkü kombini17
- gül gibi uyuyan yılanı uyandırdın2
- türk kızlarının sekste başarısız olması5
- hindistan ordusu2
- kalbe dokunan sözler2
- edirneli kız isimleri4
- suavi3
- türkiye de protestonun lafta kalması4
- bir kıza çok aşık olmak2
- fakir ve cahilken doğurmak4
- kötü hissedildiğinde rahatlamak için yapılan şey6
- duşa giriyorum diyen erkeğin asıl amacı2
- erkek regline isim önerileri2
- iran'ın bahreyn'deki abd donanmasını vurması4
- afişe olmak2
- ilgi manyağı olmak6
- kalp kırıklığı3
- başarılı sigara bırakma teknikleri11
- yeni tanışılan birine nerelisin diye sormak4
- bop tıkır tıkır işliyor2
- türk dizileri3
- bir kadını sarhoş edip onunla birlikte olan erkek18
evet bilim cahili yazardır. dünyada ingilizce dili dışında makale yazılamayacağı gibi bir "tartışılmaz gerçeği(!)" bilmez. zaten o yüzden nedense okuduğu önemli referans niteliği taşıyan bilimsel kitaplarda ingilizce olmayan pek çok referans ve dip notu da vardır. bu kaynak kitapları da fransızcadan, ingilizceden türkçeye zaten google translate ile çevirmişlerdir, çünkü türkiye'de bu çevirileri yapabilecek yetkin bilim insanları yoktur(!). bilimden çok anlayıp kendisine çamur atan yazarlar da fransızca makale olamayacağı, kürtçe makale yazılamayacağı gibi derin tespitler yaparlar. evet ben makale denince zaten anlayamam, gazete yazısı sanırım. doğrusunu ırkçı önyargılarla ne olduğunu bilmediği makalelere çamur atanlar "bilir". bir de google translate falan gibi tumturaklı laflarla kendilerince kumda kale yaparlar, sonra onun üzerine su döküp sağa sola çamur atarlar. kolay gelsin onlara.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar
