bugün
- sözlük yazarlarının ölüme bakış açısı20
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle61
- afiyeti yerinde canavar2
- yazarların özlediği şeyler10
- türk bayrağın aslında konstantino bayrağı olması2
- tüm erkekleri toplayıp ıssız bir adaya kapatmak2
- türk pornoları18
- gaziantep'te kızını motorla sürükleyen baba2
- beyazsemsiyeliyabanci12
- gocu'nun adamın dibi olması2
- penis yüzüğü9
- 7 haziran 2026 büyük sözlük ifşası2
- iyi ki sivaslı olmamak5
- genç yaşta ölen ünlüler5
- buddy dude18
- rahmi koç hakkında soruşturma başlatılması11
- tütüncüde 40 tl'ye satılan 20 lik sigara8
- dilan polatın instagramına erişim engeli5
- bot yazarlar4
- kadınları erkeklerden soğutan nedenler4
- sözlüğün en kötü yazarları13
- uysaljakoben28
- türkiye16
- 50 bin dolara götünü açarak çarşıda koşar mısın7
- 6 haziran 2026 rahmi koç'a soruşturma başlatılması2
- kolye10
- gocu40
- 7 haziran 2026 venezuela türkiye maçı9
- küçük memedeki hayat doluluk8
- neden intihar etmiyorsun5
- mesai saatleri dışında öğretmenden iş beklemek3
- kadınları itici yapan detaylar12
- fenerbahçe6
- bu ülkede pezevenkler kemalisttir28
- ona bir şey söyle17
- hem ahmet kayacı hem atatürkçü olmak19
- laikliğin halka sorulmadan getirilmesi28
- mossad'ın pkk planını türkiye'ye kim sızdırdığı10
- araba ön camına güneşte ne konulur8
- saat 3 neden uyumadın2
- piyon2
- gecenin şarkısı5
- uludağ sözlük tımarhanesi4
- büyük günah işleyen kimsenin durumu8
- en saçma yiyecek isimleri6
- kadınını meleğim diye seven erkek4
- anlayışlı bir insanı sürekli sınamak8
- 34 yaşında olmak3
- ne zaman adam oluruz4
- takıntılı biri olmak3
taylor swift'in 2006 yılında çıkardığı albüme adını veren güzel parçasıdır. sözleri anlamlıdır. türkçe çevirisiyle vereyim de tam olsun.
There’s something about the way
Bu yolda bir şeyler var
The street looks when it’s just rained
Sokaklar yeni yağmur yağmış gibi gözüküyor
There’s a glow off the pavement
Kaldırımda bir parlama var
You walk me to the car
Beni arabaya götürüyorsun
And you know I want to ask you to dance right there
Ve biliyorsun tam orada sana dans teklif etmek istediğimi
In the middle of the parking lot, yeah
Otoparkın ortasında, evet
We’re driving down the road
Yolda ilerliyoruz
I wonder if you know
Bilip bilmediğini merak ediyorum
I’m trying so hard not to get caught up now
Şu anda yakalanmamak için çok çabalıyorum
But you’re just so cool, run your hands through your hair
Ama sen öyle çekicisin ki, ellerini saçlarının arasında gezdirirken
Absentmindedly makin’ me want you
Dalgınlıkla seni istememe sebep oluyorsun
And I don’t know how it gets better than this
Ve bilmiyorum bundan daha iyisi nasıl olur
You take my hand and drag me headfirst
Elimi tutuyorsun ve düşünmeden beni sürüklüyorsun
Fearless
Korkusuzca
And I don’t know why but with you I’d dance
Ve nedenini bilmiyorum ama seninle dans edebilirim
In a storm in my best dress
Fırtınanın içinde en iyi giysimle
Fearless
Korkusuzca
So baby drive slow till we run out of road
Öyleyse bebeğim yavaş sür biz yoldan çıkana kadar
In this onehorse town, I wanna stay right here
Bu küçük kasabada, tam burada kalmak istiyorum
In this passenger seat
Bu yolcu koltuğunda
You put your eyes on me
Gözlerini üzerime koyuyorsun
In this moment now
Şu anda şimdi
Capture it, remember it
Yakala onu, hatırla
And I don’t know how it gets better than this
Ve bilmiyorum bundan daha iyisi nasıl olur
You take my hand and drag me headfirst
Elimi tutuyorsun ve düşünmeden beni sürüklüyorsun
Fearless
Korkusuzca
And I don’t know why but with you I’d dance
Ve nedenini bilmiyorum ama seninle dans edebilirim
In a storm in my best dress
Fırtınanın içinde en iyi giysimle
Fearless
Korkusuzca
Well you stood there with me in the doorway
Benimle birlikte kapı aralığında durdun
My hands shake, I’m not usually this way but
Ellerim titriyor, genelde böyle değilimdir ama
You pull me in and I'm a little more brave
Beni çekiyorsun ve şimdi biraz daha cesurum
It’s a first kiss, it’s flawless, really something
Bu bir ilk öpücük, bu mükemmel, anlamlı
It’s fearless
Bu korkusuz
And I don’t know how it gets better than this
Ve bilmiyorum bundan daha iyisi nasıl olur
You take my hand and drag me headfirst
Elimi tutuyorsun ve düşünmeden beni sürüklüyorsun
Fearless
Korkusuzca
And I don’t know why but with you I’d dance
Ve nedenini bilmiyorum ama seninle dans edebilirim
In a storm in my best dress
Fırtınanın içinde en iyi giysimle
Fearless
Korkusuzca
And I don’t know how it gets better than this
Ve bilmiyorum bundan daha iyisi nasıl olur
You take my hand and drag me headfirst
Elimi tutuyorsun ve düşünmeden beni sürüklüyorsun
Fearless
Korkusuzca
And I don’t know why but with you I’d dance
Ve nedenini bilmiyorum ama seninle dans edebilirim
In a storm in my best dress
Fırtınanın içinde en iyi giysimle
Fearless
Korkusuzca
edit: yazarken sorun yoktu ama neden böyle bozuk çıktı anlayamadım.
There’s something about the way
Bu yolda bir şeyler var
The street looks when it’s just rained
Sokaklar yeni yağmur yağmış gibi gözüküyor
There’s a glow off the pavement
Kaldırımda bir parlama var
You walk me to the car
Beni arabaya götürüyorsun
And you know I want to ask you to dance right there
Ve biliyorsun tam orada sana dans teklif etmek istediğimi
In the middle of the parking lot, yeah
Otoparkın ortasında, evet
We’re driving down the road
Yolda ilerliyoruz
I wonder if you know
Bilip bilmediğini merak ediyorum
I’m trying so hard not to get caught up now
Şu anda yakalanmamak için çok çabalıyorum
But you’re just so cool, run your hands through your hair
Ama sen öyle çekicisin ki, ellerini saçlarının arasında gezdirirken
Absentmindedly makin’ me want you
Dalgınlıkla seni istememe sebep oluyorsun
And I don’t know how it gets better than this
Ve bilmiyorum bundan daha iyisi nasıl olur
You take my hand and drag me headfirst
Elimi tutuyorsun ve düşünmeden beni sürüklüyorsun
Fearless
Korkusuzca
And I don’t know why but with you I’d dance
Ve nedenini bilmiyorum ama seninle dans edebilirim
In a storm in my best dress
Fırtınanın içinde en iyi giysimle
Fearless
Korkusuzca
So baby drive slow till we run out of road
Öyleyse bebeğim yavaş sür biz yoldan çıkana kadar
In this onehorse town, I wanna stay right here
Bu küçük kasabada, tam burada kalmak istiyorum
In this passenger seat
Bu yolcu koltuğunda
You put your eyes on me
Gözlerini üzerime koyuyorsun
In this moment now
Şu anda şimdi
Capture it, remember it
Yakala onu, hatırla
And I don’t know how it gets better than this
Ve bilmiyorum bundan daha iyisi nasıl olur
You take my hand and drag me headfirst
Elimi tutuyorsun ve düşünmeden beni sürüklüyorsun
Fearless
Korkusuzca
And I don’t know why but with you I’d dance
Ve nedenini bilmiyorum ama seninle dans edebilirim
In a storm in my best dress
Fırtınanın içinde en iyi giysimle
Fearless
Korkusuzca
Well you stood there with me in the doorway
Benimle birlikte kapı aralığında durdun
My hands shake, I’m not usually this way but
Ellerim titriyor, genelde böyle değilimdir ama
You pull me in and I'm a little more brave
Beni çekiyorsun ve şimdi biraz daha cesurum
It’s a first kiss, it’s flawless, really something
Bu bir ilk öpücük, bu mükemmel, anlamlı
It’s fearless
Bu korkusuz
And I don’t know how it gets better than this
Ve bilmiyorum bundan daha iyisi nasıl olur
You take my hand and drag me headfirst
Elimi tutuyorsun ve düşünmeden beni sürüklüyorsun
Fearless
Korkusuzca
And I don’t know why but with you I’d dance
Ve nedenini bilmiyorum ama seninle dans edebilirim
In a storm in my best dress
Fırtınanın içinde en iyi giysimle
Fearless
Korkusuzca
And I don’t know how it gets better than this
Ve bilmiyorum bundan daha iyisi nasıl olur
You take my hand and drag me headfirst
Elimi tutuyorsun ve düşünmeden beni sürüklüyorsun
Fearless
Korkusuzca
And I don’t know why but with you I’d dance
Ve nedenini bilmiyorum ama seninle dans edebilirim
In a storm in my best dress
Fırtınanın içinde en iyi giysimle
Fearless
Korkusuzca
edit: yazarken sorun yoktu ama neden böyle bozuk çıktı anlayamadım.
güncel Önemli Başlıklar
