bugün

rakı içme sanatı

RACON 1: Rakı sofrasında yaşça büyük ehlikeyfe saygıda kusur etmemek için kadehini onun kadehi altına tokuşturacaksın.

RACON 2: Yaşça en büyük kişi kadehini kaldırmadan rakı kadehleri sofradan kaldırılmaz.

RACON 3: Kadehe önce rakı, sonra su, sonra buz konur. Sıra bozulursa anason kadehin üstüne çıkar, rakının tadı kaçar.

RACON 4: Rakıyı kadehe çevire çevire dökmeli ki anasonun nefis kokusu etrafa dağılsın.

RACON 5: Her rakı içilmez, her muhabbet çekilmez, her sofrada demlenilmez.

RACON 6: Semaverin üstündeki çaydanlıkta demlenen çay gibi ağır ağır, sindire sindire demlenilir.

RACON 7: Adabıyla içenler, rakıyı özenle hazırlanmış az miktarda mezeyle içerler.

RACON 8: Rakı insan seçer, kadeh seçer ve içeninden adap ister.

RACON 9: Rakı adabına, erkanına, zamanına, mekanına göre içilirse şifadır.

RACON 10: Rakı sadece "içmesini bilenle" içilmelidir. Aksi takdirde keyif eziyete, sefa cefaya dönüşür.

RACON 11: Racon gereği masanın en genci sakilik yapar, büyüklere sakilik yaptırılmaz.

RACON 12: Mezenin hası muhabbettir.

RACON 13: Müzik olacak, meze olacak, muhabbet olacak, sebep olacak.

RACON 14: Sofrada hep aynı konuda kalınmaz, konu sık sık değişir. Her konudan küçük lezzetler alınır, hiçbir konu fazla uzatılmaz.

RACON 15: Rakıya başlamadan önce su katılmamış, bol zeytinyağlı cacık yenilmesi tavsiye edilir.

RACON 16: Yudum araları uzun tutulur, rakı fondip yapılmaz.

RACON 17: Rakı sofralarının tarzı çilingir sofrası, ölçüsü bir karafaki, yani iki duble rakıdır.

RACON 18: Rakıyı iyi tanımayan rezil, yeterince tanıyan vezir olur.

RACON 19: Meze, hiçbir zaman karın doyuracak yiyecekler değildir. Karın doyurmak ayrı bir zevktir.

RACON 20: Musuki ruhun, rakı muhabbetin gıdasıdır.

RACON 21: Durman gereken zamanı bileceksin, rakı masasından kalkınca yalpalamayacaksın.

RACON 22: Rakı masasında başka alkollü içecek içilmez.

RACON 23: Rakı masasına avuç içiyle ya da yumrukla vurulmaz, saygıda kusur edilmez.

RACON 24: Rakı kadehi boş durmaz. Masadan kalkarken bile dibinde biraz bırakılır ki kadehte nasibini alsın.

RACON 25: Şişeden kalan rakı, son damlasına kadar eşit paylaştırılır.

RACON 26: Rakı masasından zorda kalınmadıkça kalkılmaz. Masada uzun uzun telefonla konuşulmaz.

RACON 27: Rakıya musiki eserleri tat katar.

RACON 28: Rakı incecik rakı kadehinde, yoksa çay bardağında içilir.

bunlar biraz racon oldu ama varsın; olsun!

edit: el emeği göz nurudur. kopyala-yapıştır * değildir. *alıntı veyahut fikir alma babında bir yerlerden bakılmıştır, yazarın yorumuyla beraber okuyucuya sunulmuştur. yazar, evli ve 2 çocukludur. ayrıca yazar, ingilizce bilmektedir.*

ikinci edit: word'ten copy paste yapılmıştır. o yüzden anlamsız işaretler çıkmıştır. neandertala teşekkürlerimi bir borç bilirim tatlı dilli uyarısı için.