bugün
- guyana4
- bosna hersek3
- bir insana inanmak2
- düşün ki o bunu okuyor17
- arnavutluk2
- dünya5
- özbekistan3
- nato zirvesi3
- fransa2
- velvet13
- portekiz3
- kolu kıllı kız3
- kadınları cinsel obje olarak gören erkek6
- türk moğol kardeştir3
- hızlı para kazanmanın yolları4
- ingiliz şapkası takmıyor diye türkleri asmak10
- ahududu2
- fakirin sevmesi hak mıdır6
- sözlük kızlarının vücutları15
- chp'li 17 belediye başkanının akp'ye geçmesi14
- gülüm diyen kız10
- coğrafya2
- 2026 dünya kupası20
- falıma bakmak isteyen var mı24
- futbol13
- dolandırılan insanların genel özellikleri9
- yılmaz güney12
- kuzenin içine boşalmak14
- arap gibi giyinerek sevap kazandığını sanan tip10
- aşk her şeyi affeder mi4
- her şeye saygı duyulması gerekir6
- iveco daily3
- üşengeçlikten 1 ay banyo yapmamak6
- eskiden sevilen kızı görünce gelen mide bulantısı4
- gün gelecek dün olacak5
- kılıçdaroğlu cemaati4
- okullarda zorunlu din dersi meselesi5
- kafirlerin dünyaya kazandırdıkları8
- meslek lisesi vs imam hatip lisesi7
- haram ile cömertlik yapmak3
- otokar sultan2
- yılmaz güney hayranı solcu feminist3
- chp'nin belediyeleri kaybedecek olması2
- kadınlar başımızın tacıdır2
- insanın bilebilen bir varlık olması4
- yazarların saç şekillendirme taktikleri3
- 25 haziran 2026 fas haiti maçı2
- haiti4
- fas4
- kemal kılıçdaroğlu18
Hristiyanlar özellikle nesturiler 13. Yüzyıla kadar antikcagin felsefi mirasının islam dünyasına aktarılmasında önemli rol oynadılar.
Çeviri çalışmalarında öncelikle pehleviceden (o nedir dayı) Arapçaya yapılan etik ve didaktik eserler önde gelmisti kanka var yaaaaa...
Bunların yanisira matematik tıbb felsefe kitaplari da vardi var ya kanka yeminle bak.
Bunlar büyük ölçüde sanskritçeden suryanicedn ve yunancadan pehleviceye çevrilmiştir kanka. Simdi de Arabçaya aktarılıyordu kanka.
Bu çalışmalar 9. Y.y. başında sistemli nitelik kazandı abisi.halife me mun zamaninda kurulan beytul hikmette cevirmenler çalışıyordu kanka. Ara bak interlette sahl bin Harun, Hüneyn bin ishak, sabit bin kurre ve isa bin Yahya kalksa mezarlarından da suratınıza anlatsa..
katkılara bak kankaaaaaaa.
Çeviri çalışmalarında öncelikle pehleviceden (o nedir dayı) Arapçaya yapılan etik ve didaktik eserler önde gelmisti kanka var yaaaaa...
Bunların yanisira matematik tıbb felsefe kitaplari da vardi var ya kanka yeminle bak.
Bunlar büyük ölçüde sanskritçeden suryanicedn ve yunancadan pehleviceye çevrilmiştir kanka. Simdi de Arabçaya aktarılıyordu kanka.
Bu çalışmalar 9. Y.y. başında sistemli nitelik kazandı abisi.halife me mun zamaninda kurulan beytul hikmette cevirmenler çalışıyordu kanka. Ara bak interlette sahl bin Harun, Hüneyn bin ishak, sabit bin kurre ve isa bin Yahya kalksa mezarlarından da suratınıza anlatsa..
katkılara bak kankaaaaaaa.
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar