bugün

osmanlıca

dayanamayıp kısa bir aralıkla ikinci entry'i girmeme sebep olan dildir.

arkadaşlar kiminiz metin atmış al sana türkçe demiş, kiminiz fars alfabesine arap alfabesi demiş vs. osmanlı türkçesi kelimelerin tek olduğu bir dil değil, bir şeyi birkaç kelimeyle ifade edebiliyorsun, filozofun kullandığı türkçe ile bizim kullandığımız türkçe bir mi şu anda? bunun gibi düşünün. işin kolayına kaçmayın metin atıp. aa bu metin çok karışık içinde türkçe kelime yok öyleyse osmanlıca türkçe değildir. çok yanlış yargı. o zamanın bürokratları bilim adamları elbette ağdalı dil kullanacak. günümüzün instagram fenomenleri de havalı görünmek için ingilizce fransızca kelimeler karıştırmıyor mu günlük konuşmalarına? o zamanın ingilizcesi, fransızcası da arapça ve farsçaydı, bu dillerden kelime karıştırarak konuşurdu devrin okumuşları. her metni anlamamamız çok normal. sokaktaki mehmet amcaya hegel diyalektiği ile ilgili bir metin ver bakalım ne kadarını anlayacak. bakın günümüz türkçesiyle bir hegel diyalektiği diyorum ha eski kelimelerle falan değil.