bugün
- yorgun mermi23
- beyazsemsiyeliyabanci30
- bu köyden olsam ne olacak7
- omurgasız tekerlek5
- isimsiz orospu çocukları4
- 7 haziran 2026 büyük sözlük ifşası32
- doktorlara saygının kalmamasının temel nedenleri7
- hatırlanan en eski reklam sloganı4
- yapay zeka moderatörü13
- arkadaşlar kavgayı bırakıp buraya bakar mısınız4
- uludağ sözlükteki sıcak ve samimi aile ortamı8
- aym'nin süresiz nafaka kararına isyan eden kadın4
- gina carano13
- en gey özelliğiniz13
- sevişmek istediğiniz kadın yazarlar7
- diamond bosphoruss denen yazar7
- karton toplayan çocuk4
- hangi yazarla evlenmek isterdiniz2
- sözlüğün kırbacı8
- taciz başkan fenerbahçe şampiyon2
- alman pastası2
- anın görüntüsü21
- kavgacı yazarlar2
- cennet hurilerinin özellikleri2
- mılli yazılım f-16 ların kabiliyetini artıracak9
- geleneksel son nefes2
- kız tavlayamamak2
- evrenin kaprisleri2
- buddy dude17
- katatespizartmasi15
- gocu bak bi3
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle63
- palavracı iblislerden olmak2
- tanrının adaletini taklit etmek2
- olan adam gelecekmiş hissi2
- mocu4
- pitbull'un sanatçı olması2
- kimliği belirsiz melek gelmesi2
- kılıçdar'ın chp'nin oyunu yükselttiği yalanı5
- gönül çemberini kıran müzisyeni dövmek2
- kirasız faturasız asgari ücret yeter mi sorunsalı2
- g35
- yeşil gözlerinden sen sorumlusun3
- chp'lilerin gene kılıçdaroğlu'na oy verme ihtimali6
- true yetkili olsun kampanyası2
- intikam almanın çok keyifli olması3
- uysaljakoben31
- libido yükselten şeyler4
- sözlük yazarlarının ölüme bakış açısı20
- baba olmak istemeyen erkek3
eğitici ve öğretici olması açısından sözlerinin türkçesini yazıyorum. * * *
lost in a dream. Bir rüyada kayboldum
nothing's what it seems. Hiçbir şey göründüğü gibi değil
searching my head. Aklımı tarıyorum
for the words that you said. Söyledigin sözleri bulmak için
tears filled my eyes. Gözlerim doluyordu
as we said our last goodbyes.Son vedamızı ederken
this sad scene replays. O hüzünlü sahneyi tekrar tekrar yaşıyorum
of you walking away. Senin yürüyüp gidişini..
my body aches from mistakes. Bedenim hatalarımdan ötürü acı çekiyor
betrayed by lust. Arzu bana ihanet etti
we lied to each other so much. Birbirimize o kadar cok yalan söyledik ki
that in nothing we trust. Şimdi güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı
god help me please, on my knees. Tanrım yardım et lütfen,dizlerimin üzerindeyim
betrayed by lust, by lust. Arzu bana ihanet etti
we lied to each other so much. Birbirimize o kadar yalan söyledik ki
that in nothing we trust. Şimdi güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı
time and again. Tekrar ve tekrar
she repeats lets be friends. Tekrar ediyor'arkadaş kalalım'diye
i smile and say yes. Gülümsüyor ve 'evet' diyorum
another truth bends. Bir başka gerçek ortaya çıkıyor
i must confess. Kabul etmek zorunda olduğum
i try to let go, but i know. Boşvermeye calışıyorum,ama biliyorum
we'll never end 'til we're dust. Biz,kül olana dek asla sona ermeyeceğiz
we lied to each other again. Birbirimize tekrar yalan söyledik
but i wish i could trust. Ama keşke güvenebilseydim
my body aches from mistakes. Bedenim hatalarımdan ötürü acı çekiyor
betrayed by lust. Arzu bana ihanet etti
we lied to each other so much. Birbirimize o kadar cok yalan söyledik ki
that in nothing we trust. Şimdi güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı
god help me please, on my knees. Tanrım yardım et lütfen,dizlerimin üzerindeyim
betrayed by lust, by lust. Arzu bana ihanet etti
we lied to each other so much. Birbirimize o kadar yalan söyledik ki
that in nothing we trust. Şimdi güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı
how could this be happening to me. Bu,bana nasıl olabiliyor?
i'm lying when i say, "trust me". 'Bana güven'derken yalan söylüyordum
i can't believe this is true. Bunun doğru olduğuna inanamıyorum
trust hurts. Güven canımı yakıyor
why does trust equal suffering? Neden güven acı çekmek demek?
my body aches from mistakes. Bedenim hatalarımdan ötürü acı çekiyor
betrayed by lust. Arzu bana ihanet etti
we lied to each other so much. Birbirimize o kadar cok yalan söyledik ki
that in nothing we trust. Şimdi güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı
god help me please, on my knees. Tanrım yardım et lütfen,dizlerimin üzerindeyim
betrayed by lust, by lust. Arzu bana ihanet etti
we lied to each other so much. Birbirimize o kadar yalan söyledik ki
that in nothing we trust. Şimdi güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı
absolutely nothing we trust. Kesinlikle güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı.
lost in a dream. Bir rüyada kayboldum
nothing's what it seems. Hiçbir şey göründüğü gibi değil
searching my head. Aklımı tarıyorum
for the words that you said. Söyledigin sözleri bulmak için
tears filled my eyes. Gözlerim doluyordu
as we said our last goodbyes.Son vedamızı ederken
this sad scene replays. O hüzünlü sahneyi tekrar tekrar yaşıyorum
of you walking away. Senin yürüyüp gidişini..
my body aches from mistakes. Bedenim hatalarımdan ötürü acı çekiyor
betrayed by lust. Arzu bana ihanet etti
we lied to each other so much. Birbirimize o kadar cok yalan söyledik ki
that in nothing we trust. Şimdi güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı
god help me please, on my knees. Tanrım yardım et lütfen,dizlerimin üzerindeyim
betrayed by lust, by lust. Arzu bana ihanet etti
we lied to each other so much. Birbirimize o kadar yalan söyledik ki
that in nothing we trust. Şimdi güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı
time and again. Tekrar ve tekrar
she repeats lets be friends. Tekrar ediyor'arkadaş kalalım'diye
i smile and say yes. Gülümsüyor ve 'evet' diyorum
another truth bends. Bir başka gerçek ortaya çıkıyor
i must confess. Kabul etmek zorunda olduğum
i try to let go, but i know. Boşvermeye calışıyorum,ama biliyorum
we'll never end 'til we're dust. Biz,kül olana dek asla sona ermeyeceğiz
we lied to each other again. Birbirimize tekrar yalan söyledik
but i wish i could trust. Ama keşke güvenebilseydim
my body aches from mistakes. Bedenim hatalarımdan ötürü acı çekiyor
betrayed by lust. Arzu bana ihanet etti
we lied to each other so much. Birbirimize o kadar cok yalan söyledik ki
that in nothing we trust. Şimdi güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı
god help me please, on my knees. Tanrım yardım et lütfen,dizlerimin üzerindeyim
betrayed by lust, by lust. Arzu bana ihanet etti
we lied to each other so much. Birbirimize o kadar yalan söyledik ki
that in nothing we trust. Şimdi güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı
how could this be happening to me. Bu,bana nasıl olabiliyor?
i'm lying when i say, "trust me". 'Bana güven'derken yalan söylüyordum
i can't believe this is true. Bunun doğru olduğuna inanamıyorum
trust hurts. Güven canımı yakıyor
why does trust equal suffering? Neden güven acı çekmek demek?
my body aches from mistakes. Bedenim hatalarımdan ötürü acı çekiyor
betrayed by lust. Arzu bana ihanet etti
we lied to each other so much. Birbirimize o kadar cok yalan söyledik ki
that in nothing we trust. Şimdi güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı
god help me please, on my knees. Tanrım yardım et lütfen,dizlerimin üzerindeyim
betrayed by lust, by lust. Arzu bana ihanet etti
we lied to each other so much. Birbirimize o kadar yalan söyledik ki
that in nothing we trust. Şimdi güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı
absolutely nothing we trust. Kesinlikle güvenebileceğimiz hiçbir şey kalmadı.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar
