bugün
- sözlük kızından gelin olmaz17
- arkadaşlar sizden bir şey rica edebilir miyim22
- anın görüntüsü14
- ayça tilki8
- 1 m dolara bu bebeğe sertçe tokat atar mısınız16
- ağaç gövdesi gibi bacakları olan kadın14
- türkiyede çok abartılan arabalar9
- hamas bir terör örgütüdür11
- sözlük yazarlarının tatlıları8
- alınan en güzel iltifat14
- kızımın kiminle yatıp kalktığıyla ilgilenmezdim9
- şehirler arası aşk yaşamak8
- vatandaşlık farkı alan otel21
- sözlükte ateist gibi takılan yahudiler9
- cumaya gidenlerin çok azalması12
- bik bik'in balona binmesi34
- 170 boyunda olduğum için hep reddedildim23
- sabah aç karnına içilen bira13
- bir kadının yemek ısmarlaması14
- ideal duş alma sıklığı14
- futbolcu ismiyle nick almak10
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi15
- icardi190524
- artificialintelligence15
- icardi1905 silik olsun kampanyası17
- kız mı erkek mi belli olmayan yazarlar8
- adanada polisin saldırganın ayağına sıkması14
- icardiyi tokat manyağı yapmak12
- yol bitimindeki kuytu mekan8
- suriyeliler suriye'ye dönsün9
- erkeğe ne hediye alınır31
- sırtınızı bir sözlük kızına dayar mısınız17
- uzağı göremeyen insan9
- millet açsa neden kafeler tıklım tıklım18
- 27 nisan 2024 fenerbahçe beşiktaş maçı24
- 26 nisan 2024 adana demirspor galatasaray maçı15
- kültürlü entelektüel alçak gönüllü güzel kadın11
- seni seviyoruz insan olmaya çeyrek kala8
- bik bik moderatör olunca bana kız ayarlar mı10
ispanya’nın milli marşı olan La Marcha Real (“Kraliyet Marşı”)‘in resmi sözü bulunmuyormuş. Bu sebeple, örneğin milli maçlarda, ispanyol seyirciler marşın müziğiyle birlikte mırıldanmakla yetiniyorlarmış.
2007’de ispanya Olimpiyat Komisyonu, marş çalarken oyuncuların da mırıldanmak yerine, marşa katılabilmeleri için halktan marş sözleriyle ilgili teklif istemiş.
Buraya kadar, bol -mış‘lı cümleler kullandık. Bu yüzden ister istemez, doğruluğu kesin değilmiş gibi görülebiliyor. Üstelik insanın aklına bir soru geliyor: “Bir ülke neden marşına söz yazamaz?”
Tabi ki problem, marşa söz yazılamaması değil.
ispanyol Milli Marşı’nı, diğer pek çok ülkenin marşından ayrı tutmak gerekiyor. Çünkü La Marcha Real, Avrupa’nın en eski marşlarından birisi ve ilk olarak ne zaman çalındığı bilinmiyor. Üzerine tarih düşülmüş en eski melodi dökümanının 1761’de yazıldığını belirtmek, geçmişi konusunda yeterli olur sanırım. Bu kitap Manuel de Espinosa tarafından yazılmıştı ve El Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española (Askeri borazan Sesleri – ispanya Piyade Kitabı) adını taşıyordu.
Evet, resmi olarak “sözleri olmayan bir marş” olarak anılıyor ama, tarih boyunca zaman zaman La Marcha Real için sözler yazılır. Biri 13. Alfonso’nun hükümdarlığı, bir diğeri de General Franco’nun diktatörlüğü zamanında olmak üzere 2 farklı söz kullanılsa da, ikisi de resmiyete geçmez. Bu 2 versiyon birbirinden oldukça farklıdır, biri “gözlerimizi dolduran açık yüreklilik”ten bahsederken, diğeri -Diktatör versiyonu- halkın kollarını kaldırmasını ister, ülkenin yeniden yükseldiğinden dem vurur. Hasılı iki versiyonun da kendince tarihi vardır, birini beğenen, diğerinden haz almaz.
Elbette hikayenin gerisi de var ama ispanya’nın o kadar derin işleriyle ispanyolların bile ilgilendiğini sanmıyorum.
Son olarak eklememiz lazım ki, ispanya, dünya üzerinde milli marşlarının sözü olmayan tek ülke değildir. Kendisi gibi birkaç ülke daha vardır.
2007’de ispanya Olimpiyat Komisyonu, marş çalarken oyuncuların da mırıldanmak yerine, marşa katılabilmeleri için halktan marş sözleriyle ilgili teklif istemiş.
Buraya kadar, bol -mış‘lı cümleler kullandık. Bu yüzden ister istemez, doğruluğu kesin değilmiş gibi görülebiliyor. Üstelik insanın aklına bir soru geliyor: “Bir ülke neden marşına söz yazamaz?”
Tabi ki problem, marşa söz yazılamaması değil.
ispanyol Milli Marşı’nı, diğer pek çok ülkenin marşından ayrı tutmak gerekiyor. Çünkü La Marcha Real, Avrupa’nın en eski marşlarından birisi ve ilk olarak ne zaman çalındığı bilinmiyor. Üzerine tarih düşülmüş en eski melodi dökümanının 1761’de yazıldığını belirtmek, geçmişi konusunda yeterli olur sanırım. Bu kitap Manuel de Espinosa tarafından yazılmıştı ve El Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española (Askeri borazan Sesleri – ispanya Piyade Kitabı) adını taşıyordu.
Evet, resmi olarak “sözleri olmayan bir marş” olarak anılıyor ama, tarih boyunca zaman zaman La Marcha Real için sözler yazılır. Biri 13. Alfonso’nun hükümdarlığı, bir diğeri de General Franco’nun diktatörlüğü zamanında olmak üzere 2 farklı söz kullanılsa da, ikisi de resmiyete geçmez. Bu 2 versiyon birbirinden oldukça farklıdır, biri “gözlerimizi dolduran açık yüreklilik”ten bahsederken, diğeri -Diktatör versiyonu- halkın kollarını kaldırmasını ister, ülkenin yeniden yükseldiğinden dem vurur. Hasılı iki versiyonun da kendince tarihi vardır, birini beğenen, diğerinden haz almaz.
Elbette hikayenin gerisi de var ama ispanya’nın o kadar derin işleriyle ispanyolların bile ilgilendiğini sanmıyorum.
Son olarak eklememiz lazım ki, ispanya, dünya üzerinde milli marşlarının sözü olmayan tek ülke değildir. Kendisi gibi birkaç ülke daha vardır.
güncel Önemli Başlıklar