bugün

faiz lobisi

Bir tercüman olarak belirtiyorum, kesinlikle çeviri hatasıdır. Interest lobby denilen oluşum faiz değil, çıkar lobisi anlamına gelir, bu kişilerin faizle alakalı bir durumu yoktur zira Türkiye'nin faiz oranları çok dalgalı olmadığı gibi merkez bankası kontrolündedir, bu eğer faiz lobisi olsaydı, daha fazla faiz kazancı elde edebilecekleri yüzlerce ülke var.

Çıkar lobisi bir nevi ABD menşeli zenginler lobisidir ve ülkelere başkan atama veya politika belirleme konularında uzmandırlar, http://community.seattlet...19900624&slug=1078833

Şimdi burada asıl sorgulamamız gereken, neden çeviri hatası yapıldığıdır? Bir çeviri hatası yapılması için kaynak bir metne ve hedef bir dile ihtiyaç vardır, buradaki çeviri hatası Türkçe olduğu için kaynak metnin ingilizce olduğu anlaşılıyor, peki başbakanın metinleri neden ingilizce hazırlanıyor? yoksa metinler yurtdışından mı getiriliyor?

Eğer öyleyse, "interest lobby"nin kullanıldığı tek ülke olan ABD'den geliyor olması çok mantıklıdır, zaten başbakan, ülkesinde Reyhanlı olayı yaşandığında ABD gezisini ertelemeyecek kadar elzem gördü bu seyahati.

Madem ABD metinleri gönderiyor neden ardından gezi eylemlerinin arkasındayız açıklaması yapıyor?

Bunun nedeni ise ABD'nin artık rte'yiı silmiş olması, yani yakın zamanda yeni bir başbakan ile tanışabilir güzel ülkemiz, beklemede kalalım çünkü seçim sayımlarını ABD menşeli sistem gerçekleştirecek, stalinin'in de söylediği gibi seçimlerde kimin oy verdiği önemli değildir, önemli olan sayımı kimin yaptığıdır.