bugün

latin dili ve edebiyatı

temel eğitimi gramer üzerine yapılandırılmış bölümdür.
birinci ve ikinci senenizde aldığınız gramer derslerin verebilirseniz! ayrıntılı cümle ve kelime analizi yapılan dersleri almaya başlarsınız.
kelime ( vocabula ) dersinizde tüm latince sözlükten sorumlusunuzdur..
evli barklı, iş güç kurmuş insanları bu sınavda görmek mümkündür..
gramer derslerinizi ve diğer giriş derslerinizi verebildikten! sonra çeviri dersleriniz başlar. belli başlıca çevrilen metin yazar / şairleri ; caesar ( türkçede sezar diye okunur, ancak aslı kaesar diye okunmalıdır) , cicero( türkçede çiçero diye okunur ancak kikero diye okunmalıdır ), sallustius, vergilius, ovidius, seneca,naevius, horatius vb..
oldukça zorlayıcı olur sınavları, ortalama 3 saat kadar süre verirler..Gramer bilmeniz yetmemektedir. burada devreye girecek olan, sizin okuduğunuz dil ile ilgili aldığınız edebiyat ve kültür bilgisidir.
örnek vermek gerekirse; manus kelimesi ilk anlamıyla "el" demektir, diğer anlamınlarından bir tanesi ise "askeri birlik"tir.
caesar metnini çevirdiğiniz sınavda manus kelimesini el diye çevirirseniz, mezun olmayı unutun! çünkü caesar orada askeri birliğinden bahsetmektedir..
seneca metnini çevirdiğiniz sınavda ise manus kelimesini askeri birli olarak çevirirseniz gene mezun olmayı unutun! çünkü orada seneca "el" demek istemiştir.
kimin ne olduğunu, kim olduğunu, hangi tarz eserler yazdığını bilmeden yapılan çevirinin sonuçları fecaattir..
burada en önemli konuya geliyoruz ki, bence her dil için geçerlidir..
bir dili öğrenmek için onun kültürünü bilmek zorundasınız..
yoksa yapılan çevirinin ruhu olmaz, metnin içine girilmemiş, havada uçuşan kelimelerden başka birşeye benzemez yapılan çeviri..