bugün
- yazarların on üzerinden komiklikleri16
- sözlükte erkekleri istemiyoruz17
- evlenilecek erkek nasıl anlaşılır10
- 7 haziran 2026 aziz yıldırım'ın başkan seçilmesi11
- sibel can diyeti3
- türk mü türkiyeli mi sorunsalı5
- beyazsemsiyeliyabanci48
- togg'a lpg taktırmak8
- sydney sweeney'in memeleri7
- aziz yıldırım14
- ilk aşkınız5
- instagram'a sürekli hikaye atan kadın5
- bebeksi bir hatunla sevgili olmak8
- 21 gün diyetteyim2
- aziz başkan efsanesinin geri dönmesi2
- schopenhauer'un kadın nefreti2
- soğuk suyla duş alan insan3
- ölüm4
- kaşlarını alan erkek3
- günün yorgunluğunu atmanın yolları2
- türkçe'nin edebi bir dil olmadığı gerçeği6
- çocukken alınamayan şeyleri büyüyünce almak3
- saç dökülmesini önlemek için tavsiyeler2
- 7 haziran 2026 büyük sözlük ifşası32
- yorgun mermi22
- kizlarsoruyor com2
- saç ektirmek2
- evlilik2
- bireysel silahlanmanın önü açılırsa alınacak silah2
- bugün mükemmel bir gün olacak3
- yıldırım'ın başkan olmasından mutlu olan cimbomlu2
- üstteki yazar hakkında fikrini söyle63
- gammazlama yapmamak12
- günaydın şarkısı3
- akp'li kayseri belediyesi'nin villa parseli satışı3
- kızının düğününde oynayan baba6
- albin kurti2
- haysenin1212
- 7 haziran 2026 belde ara seçimleri2
- hangi yazarla evlenmek isterdiniz9
- monica bellucci ile 1 hafta vs 50 bin dolar6
- gammaz beni çaylak yapmaz ki gammaz beni çsy9
- a milli futbol takımı'nın arizona'ya gelmesi2
- fetöcü olduğunu beklemediğiniz kişiler3
- özgürlük ile güvenlik arasındaki sahte ikilem6
- kürt fıkraları2
- gina carano11
- satranç haram yasaklansın7
- bu köyden olsam ne olacak8
- d'i s c o film2
--yılmaz özdil--
Eurovision şarkımız belli oldu...
Shake it up şekerim.
Ne şiş yandı, ne kebap yani.
Türkçe mi olsun, ingilizce mi, derken...
Türkilizce oldu.
Ama küçük bir pürüz var.
Sabah gazetesi, "salla şekerim" diye tercüme etmiş, shake it up şekerim'i.
Hürriyet, "çalkala şekerim" demiş.
Milliyet, "yukarı salla şekerim."
Posta, "çalkala salla şekerim."
Akşam, "salla çalkala şekerim."
Bizim şarkının adı ne şekerim?
Bi şekerim'i denk getirmişiz...
Zaten şarkıda Türkçe tek kelime, o.
Ve, hep aynı terane maalesef.
Geçen sene Türkçe katıldık güya...
Suppırstaa neydi o zaman?
Ya da şöyle soralım:
Rimi rimi ley Türkçe midir?
Bu ne biçim şey midir?
"Operaaaaa" ile mi onurlandı Türkçe?
Yoksa, "Every Way That I Can" ile mi gururlandı Türkiye?
Yazıldığı gibi okunuyorsa dilimiz...
Neden Örövizyon yazmıyoruz?
Veya...
Türk Dil Kurumu'na göre, Euro'ya Avro dememiz gerekiyorsa illa...
Niye Avrovizyon demiyoruz?
10'uncu Yıl Marşı'nın bestecisi, Cemal Reşit Rey'in, "cumhuriyet" kelimesinde majörden minöre geçtiği için, "Cumhuriyet'i küçük düşürmek" gibi saçma bir hakarete uğradığını bilmiyorsa, gençlerimiz...
10'uncu Yıl Marşı'nın iki söz yazarından biri olan, Behçet Kemal Çağlar'ın, Atatürk devrimlerinden ödün verilmesine isyan ederek, milletvekilliğinden istifa ettiğini bilmiyorsa, gençlerimiz...
10'uncu Yıl Marşı'nın iki söz yazarından biri olan, Faruk Nafiz Çamlıbel'i, hapse tıktığımızı bilmiyorsa, gençlerimiz...
10'uncu Yıl Marşı denilince...
Kenan Doğulu geliyorsa gençlerimizin aklına...
Euro desen ne olur.
Avro desen ne olur.
Hatta... Madem mevzu müzik...
Zarif notaların üstadı Selahattin Pınar'ın Şubat ayındaki ölüm yıldönümü tek satır bile haber olmuyorsa... Ve, "Allah belanı versin" şarkısıyla göbek atıyorsak, hâlâ.
Eeeeh! Bana ne be.
Şey kitap şekerim, evri badi.
--yılmaz özdil--
Eurovision şarkımız belli oldu...
Shake it up şekerim.
Ne şiş yandı, ne kebap yani.
Türkçe mi olsun, ingilizce mi, derken...
Türkilizce oldu.
Ama küçük bir pürüz var.
Sabah gazetesi, "salla şekerim" diye tercüme etmiş, shake it up şekerim'i.
Hürriyet, "çalkala şekerim" demiş.
Milliyet, "yukarı salla şekerim."
Posta, "çalkala salla şekerim."
Akşam, "salla çalkala şekerim."
Bizim şarkının adı ne şekerim?
Bi şekerim'i denk getirmişiz...
Zaten şarkıda Türkçe tek kelime, o.
Ve, hep aynı terane maalesef.
Geçen sene Türkçe katıldık güya...
Suppırstaa neydi o zaman?
Ya da şöyle soralım:
Rimi rimi ley Türkçe midir?
Bu ne biçim şey midir?
"Operaaaaa" ile mi onurlandı Türkçe?
Yoksa, "Every Way That I Can" ile mi gururlandı Türkiye?
Yazıldığı gibi okunuyorsa dilimiz...
Neden Örövizyon yazmıyoruz?
Veya...
Türk Dil Kurumu'na göre, Euro'ya Avro dememiz gerekiyorsa illa...
Niye Avrovizyon demiyoruz?
10'uncu Yıl Marşı'nın bestecisi, Cemal Reşit Rey'in, "cumhuriyet" kelimesinde majörden minöre geçtiği için, "Cumhuriyet'i küçük düşürmek" gibi saçma bir hakarete uğradığını bilmiyorsa, gençlerimiz...
10'uncu Yıl Marşı'nın iki söz yazarından biri olan, Behçet Kemal Çağlar'ın, Atatürk devrimlerinden ödün verilmesine isyan ederek, milletvekilliğinden istifa ettiğini bilmiyorsa, gençlerimiz...
10'uncu Yıl Marşı'nın iki söz yazarından biri olan, Faruk Nafiz Çamlıbel'i, hapse tıktığımızı bilmiyorsa, gençlerimiz...
10'uncu Yıl Marşı denilince...
Kenan Doğulu geliyorsa gençlerimizin aklına...
Euro desen ne olur.
Avro desen ne olur.
Hatta... Madem mevzu müzik...
Zarif notaların üstadı Selahattin Pınar'ın Şubat ayındaki ölüm yıldönümü tek satır bile haber olmuyorsa... Ve, "Allah belanı versin" şarkısıyla göbek atıyorsak, hâlâ.
Eeeeh! Bana ne be.
Şey kitap şekerim, evri badi.
--yılmaz özdil--
güncel Önemli Başlıklar
