bugün
- laf sokarken imla hatası yapmak6
- tanga giyen erkek6
- deniz göktaş'ın dinle dalga geçmesi8
- sözlük yazarlarının kombinleri13
- akrabalarımı yükseltmek inancım gereğidir11
- zor erkeği oynamak4
- eski sevgilinin kabotaj bayramını kutlamak8
- erdoğanın eski gücünü kaybetmesi6
- semicenk3
- queen feristah4
- yengeç burcu erkekleri ölsün kampanyası14
- özgüveni düşük tuvalet kapağı3
- gerizekalı yazarlar zirvesi10
- hapşıracak gibi olmak3
- şırnak üniversitesi rektörü abdürrahim alkış3
- geldi yine deli3
- deniz göktaş12
- ben ekonomistim4
- önüme geleni friendzonelarım2
- okulda felsefi sorgulama yasağı3
- bugün ne yaptınız9
- iyi futbol oynar mısınız9
- kemal kılıçdaroğlu11
- filistin in ermeni soykırımını tanıması39
- 158 boyundaki diva kız2
- şahsuvaroğlu2
- spor yapmayan erkek6
- avrupa klima krizi4
- gizem altunsoy3
- yazın dışarıda çırılçıplak dolaşmak isteyen insan2
- pandela24
- matrix'deki zencinin torbacı olması6
- tırcı kadınlar2
- mustafa kemal atatürk13
- tanga giyen kız2
- taksicilerin gri pantolon ve gömlek giyecek olması2
- aktrollerin ibb davasını takip etmeyi bırakması21
- aşk9
- gay bedenler klübü2
- atatürk'ü sevmemek8
- birazdan temmuza giriyoruz12
- senin işin ekimde bitiyor2
- matematikte en büyük ve en küçük sayının olmaması3
- amsızlık4
- dünyanın en ünlü dört keli3
- samuel chukwueze'nin trabzonspor'a transferi4
- ankara'nın nato zirvesi hazırlıkları3
- devlet4
- nutuk4
- 1 temmuz 2026 fransa isveç maçı12
WESTMiNSTER KÖPRÜSÜ ÜSTÜNDE BESTELENDi, 3 EYLÜL, 1802
William Wordsworth
Yeryüzünün yoktur gösterecek hiçbirşeyi bundan daha güzel:
Duygusuz olmalı ruhu insanın bunu geçip gitmek için
Bir manzara o kadar dokunaklı ki görkeminde:
Bu şehir, bir elbise gibi, şimdi giyinir
Güzelliğini sabahın: çıplak, suskun,
Vapurlar, kuleler, kubbeler, tiyatrolar, ve tapınaklar yatar
Açılmış, tarlaların üstüne ve gökyüzüne;
Hepsi aydınlık ve parıltılı içinde dumansız havanın.
Hiçbirzaman daha güzel bir şekilde ıslatmadı güneş
ilk parlayışında vâdiyi, kayayı, ve tepeyi;
Hiç görmedim , hiç hissetmedim, bir huzur o kadar derin!
Nehir kendi tatlı niyetiyle süzülür:
Aziz Tanrı! Evler bile uyumuş gözükür;
Ve o kudretli kalp tümüyle yatıyor sakin!
Çeviren: Vehbi Taşar
COMPOSED UPON WESTMINSTER BRIDGE, SEPTEMBER 3, 1802
by William Wordsworth
Earth has not anything to show more fair:
Dull would he be of soul who could pass by
A sight so touching in its majesty:
This City now doth, like a garment, wear
The beauty of the morning; silent, bare,
Ships, towers, domes, theatres, and temples lie
Open unto the fields, and to the sky;
All bright and glittering in the smokeless air.
Never did sun more beautifully steep
In his first splendour, valley, rock, or hill;
Ne'er saw I, never felt, a calm so deep!
The river glideth at his own sweet will:
Dear God! the very houses seem asleep;
And all that mighty heart is lying still!
William Wordsworth
Yeryüzünün yoktur gösterecek hiçbirşeyi bundan daha güzel:
Duygusuz olmalı ruhu insanın bunu geçip gitmek için
Bir manzara o kadar dokunaklı ki görkeminde:
Bu şehir, bir elbise gibi, şimdi giyinir
Güzelliğini sabahın: çıplak, suskun,
Vapurlar, kuleler, kubbeler, tiyatrolar, ve tapınaklar yatar
Açılmış, tarlaların üstüne ve gökyüzüne;
Hepsi aydınlık ve parıltılı içinde dumansız havanın.
Hiçbirzaman daha güzel bir şekilde ıslatmadı güneş
ilk parlayışında vâdiyi, kayayı, ve tepeyi;
Hiç görmedim , hiç hissetmedim, bir huzur o kadar derin!
Nehir kendi tatlı niyetiyle süzülür:
Aziz Tanrı! Evler bile uyumuş gözükür;
Ve o kudretli kalp tümüyle yatıyor sakin!
Çeviren: Vehbi Taşar
COMPOSED UPON WESTMINSTER BRIDGE, SEPTEMBER 3, 1802
by William Wordsworth
Earth has not anything to show more fair:
Dull would he be of soul who could pass by
A sight so touching in its majesty:
This City now doth, like a garment, wear
The beauty of the morning; silent, bare,
Ships, towers, domes, theatres, and temples lie
Open unto the fields, and to the sky;
All bright and glittering in the smokeless air.
Never did sun more beautifully steep
In his first splendour, valley, rock, or hill;
Ne'er saw I, never felt, a calm so deep!
The river glideth at his own sweet will:
Dear God! the very houses seem asleep;
And all that mighty heart is lying still!
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar