bugün

bıçak alışkanlığı olmayan yurdum insanıdır. kesiyor durduramıyoruz. *
Catalda yeni tasarim ihtiyaclarini gundeme getiren insandir. Hani catalin bir tarafi biraz keskince-insanin agzini parcalamayacak kadar- olsa. Ayrica zamandan tasarruf yapan insandir. Catal bicak degisiminden kaynakli zaman kaybinin onune gecmektedir.
bıçak kullanmayı bilmeyen insandır. Ama çatal kenarıyla kesmek bıçakla kesmekten daha kolaydır. işini bilen adamdırda bu kişi bıçaksız yerde aç kalmaz.
çatalı ete batırıp ıssırarak yemesi tavsiye edilebilen insandır.
anadolu insanıdır.
böreği de aynı şekilde keser bu gariban.
ha bir de (bkz: buyrun benim)
pratik insandır. ne uğraşıcaksın bıçakla yok sol elde çatal sağ elde bıçak. pratik işte ama karizmayı da çizmemek lazım ortamına göre.
bıçağın olmadığı yerler de en güzel yöntemdir vesselam.
hatta çoğu zaman kenarıyla da uğraşmaz. etin orta kısmına batırır çatalı.
sonra kıvrak el hareketleriyle bıçağa dönüşebilen çatalı sağa sola yatırmak sureti ile eti iki parçaya ayırır. sonra yine aynı taktik ile eti veya başka yemeği küçük lokmalar haline getirir.
adını pratik diye adlandırdığımız insanlardandır. * *
Buram buram can kokar.
bıçakla vakit kaybetmek istemeyen insandır. o da kesiyor, bu da. biraz eğri olmuş, ne var? çatalla kesiniz efendim.
hala bıçak denilen hayatı kolaylaştıran aletin varlığından bi haber olan yurdum insanından başka kim ola ki? hadi et yumuşak kolay şekilde ayrılabiliyor, peki?
yediği şey steak falansa çok uğraşacak insandır. eli mahkum bıçağı devreye sokmak zorunda kalacaktır.
klasik yurdum insanıdır. bıçağı eline alıp efor sarfetmek istemez, hatta çatalla da kesemezse eline alması kaçınılmazdır.
keyif adamıdır, keyfini bozanı çatalla kesebilir.
(bkz: türk) dür net.
samimidir, keyifçidir. bu tip insanları hayatlarımızdan çıkarmamak gerekir.