bugün

ensturmanları güzel çalmaları ve seslerinin güzel olması diye biliriz. slow parçaları insanı rahatlatıyor.
yunan dilinin akıcılığından kaynaklanır. türkçe'ye çevrilen hiçbir yunanca şarkı, özündeki kadar güzel olamamıştır. bunun sebebi enstrüman falan değildir, yunan dilinin hoş tınısıdır. tabi eserden esere farklılık gösteriyor bu, sordum sarı çiçeğe yunanca söylenmez mesela.
bizim şarkıları yürütüp üstlerine yunanca sözler yazıp afeddersiniz kakalayınca, güzel mi olouyor?
yunan muziğini seven kişi görüşü. haklıdır gerçekten güzel melodiler. yunancayı bilmesek de zevk le dinleniyor. bazen türkçe parçaları yunanaca okuyorlar o da ayrı bir zevk veriyor insana.
Ne anlatır Yunan şarkıları
Geceye dair, aşka dair
Ne anlatır Yunan şarkıları
Hayatımıza dair

Ne anlatır Yunan şarkıları
insanı tepeden tırnağa saran bu hüzünle
Sanki hep anlatılmayan bir şey kalmıştır
içimizi ne kadar döksek de

Ne anlatır Yunan şarkıları
Biten bir aşk mı, başlayan bir aşk mı
Bir kız mı, yüzünü hiç görmeyeceğimiz
Çayırlarına hiç uzanamayacağımız kırlar mı

Ne anlatır Yunan şarkıları
Bu sürekli, bu yumuşak ısrarla
Ne anlatır Yunan şarkıları
Yüreğimize işleyen tempolarla

Ne anlatır Yunan şarkıları
Sonsuzluğa güzelliğe, sonsuz barışa dair
Acılarla dolsak da ne kadar
Sımsıcak yaşamaya dair

Ne anlatır Yunan şarkıları
Bir gün birleşeceğini mi bütün şarkıların
Ne anlatır Yunan şarkıları
Bu kadar uzak...ve bu kadar yakın

Ataol BEHRAMOĞLU
''s'' harfinin fazla kullanılmasından dolayıdır.
http://www.blackk.net/levendiz.htm adresinden test edilebilecek iddiadir.
tamamen özentilikten kaynaklı bir çıkarımdır.

italyancaya sarmışken italyan hatunların sesi çekici gelir.
ispanyolcaya sarmışken ispanyolların
Britanya ingilizcesinin
Hatta kimi zaman rusçanın

farklı olan insanı çeker anlayacağınız. Tutup da buradan nesnel bir yargı çıkarmak yok yunan dili akıcıdır, şöyledir böyledir demek genelde Egenin Türk tarafındaki Zeybek Türkülerinden zevk almayan, oradan içlerdeki seymen türkülerinden zevk almayan kişilerin işidir.
türk müziği ile yunan müziği arasındaki benzerliğin farkına varıldığında ortaya çıkan önermedir. türk müziği dediysem tabii ki urfa'nın halay ezgisini kastetmiyorum. biraz daha batıya gel 90'lara dön yada beceremedğimiz serdar ortaç elekroniğini at ve benzerliği gör. haaa benim yunanlılarla hiç bir benzerliğim olamaz mantığıyla harmanlanmışsan kız sinirlen bas eksiyi. sana ohhhh ne güzel istanbul, bana oohhh ne güzel istanbul ve atina...
despina vandi'nin 1999'ta çıkardığı profiteies albümünden bu sene çıkardığı c'est la vie albümünden derlemeler yapılsa bu varsayıma çok çabuk ulaşılabilir.
Giorgos Dalaras vardı bir zamanlar dinlerdim. Gayet lezzetli müzikleri vardır.