bugün

kürtçe'nin aşırtma bir dil olmasından dolayı kaynaklanan durum.
kendine ait sözcüklerin olmazsa doğal olarak bu durumla karşılaşırsın. dil denilen şeyin yüzde 70'i arapça-farsça yüzde 10'u türkçe; yüzde 20'si de latince kökenli zaten. ona da dil demezler aşırmaca derler.

bizim köydeki konuşmaları buraya yazsam tek kelime anlamazsın şimdi bizim köyde yeni bir dil mi oluştu?
boşnakça ve hatta arnavutça anlamları olduğundan da emin olabilirsiniz. hatta araştırırsak sanskritçe bile anlamları vardır. çerkesce anlamları da varmış söyleyenin yalancısıyım.
papua yeni ginece anlamı olması kadar gerçek olan durumdur.
sol frame'de tıklanan her başlığın sağ zımbırtıda açılınca kürtçe bir anlamı olmasıdır.
paranoyak etmiştir ayrıca adamı.

cavo: hewi aa neymiş bu aa ummak.
cavo: beran aa neymiş bu aa büyük koyun.
cavo: alex vs hagi aa neymiş bu aa xyz=?/^+%5
cavo: zeytinyağli dolma aa neymiş bu aa ^+^+%
cavo: +%&+& aa neymiş bu aa s.kicem haa.