Anlatım bozukluklarının bankosudur. Bilinir ama kullanılmaz.
çok az insanın doğru bir biçimde kullandığı fiil. genel ve yanlış kullanım yayınlamak ne yazık ki. yayın, yayımlanan ürünlerin genel adıdır. yayınların insanlara ulaştırılmasına ise "yayımlamak" denir. "yay-" fiilinden türeyen "yayım" isminden "yayımla-" fiilinin türemesi yani. yayım bir işlemin adıdır, yayın ise ürünlerin adı. gazete, dergi, kitap, makale gibi. koskoca uludağ sözlükte bile bu bilgiye vakıf olan yalnızca 5-6 yazar olması insanı üzüyor.
(bkz: galat-ı meşhur)u "yayınlamak" olduğundan deneme sınavlarında bile "yayımlamak" yerine "yayınlamak" diye yazıldığı görülmüştür. e şimdi, türkçeye dikkat etmesi gereken kişiler-yayınlar, yayımlamak eylemini yayınlamak diye yazıyorsa vatandaşın hangisini kullandığına değinmeye gerek yok sanırım.

anlatım bozukluğu için de güzel bir örnek olur "yayımlamak", umarım sınavlarda sorarlar da insanımız doğrusunu öğrenir.
http://www.eksisozluk.com/show.asp?id=2505062
yayınlamakla sık karıştırılan kelime. aslında karıştırılmayan, çünkü yayınlamak diye türkçe'de bir kelime yok. yaymak, göstermek, bir dergide, tv kanalında materyali izleyici, okuyucuyla buluşturmak adına göstermek yayım işidir.
yayın soyuttur. televizyon, radyo yayın yapar. yayım ise somuttur. gazete, dergi dv. yayımlanır.
genel olarak yayınlamak mı yoksa yayımlamak mı olduğu tartışılan fiildir. asli kullanımı bu başlıktaki şekli olup;yayma eylemidir. görsel olsun yazın alanında olsun eğer birşeyi arz ediyorsanız-yayıyorsanız -mesela bir gazete- bu yayımlamaktır. yayın ise üründür.
buna göre yayınlamak=ürünlemek gibi saçma bir anlama gelecektir.
gazeteyi basıp yaymak: yayımlamak; gazetenin kendisi: yayın dır.

edit: bu entry yine bana ait başka bir entryden alıntıdır. *