bugün

milliyet gazetesinin internet sitesinde bugün itibari ile gördüğüm real taraftarı burakla feci dalga geçti haberinin geldiği noktadır.

haberde bir tweetten bahsedilmekte ve söz konusu tweette yazan "calma calma"'yı türkçeye "çalma çalma" olarak çevirerek üstün bir çeviri başarısı göstermişlerdir. hiç yabancı dil duymamış olma ihtimallerine inanarak calmanın anlamını googlea yazarak da öğrenmemelerinin altında hiçbir art niyet aramadan sadece cahilliklerine veriyorum.

bu da haberin linki. bit.ly/Uuq7yE

edit: haberin linki.

bu arada edit 2: calmanın anlamı ise ispanyolcada sakin demektir. bunu unutmuşum sinirden. *
burağın ronaldoyu taklit ettiği gerçeğini değiştirmeyen hadise. attığı golden sonraki el hareketi, geçen seneki 2-1 lik galibiyette ronaldonun barcaya attığı golden sonraki hareketin aynısıdır. höh dedim başka yapacak bişey mi kalmadı.