bugün

(bkz: true)
Örnek verilen kelimelerin türkçe olmadığını ve türkçenin sondan eklemeli bir dil olduğunu hatırlatırım. Yani olmayan mantık hatasıdır.
saçmalıktır.

yazdığı kelimelerin ve kullandığı ekin türkçe olmadığının bile farkında değil, yazık lan kimin çocuğuysa...
Akılsız insan tespitidir. Gerizekalı demedim ha kılli dedim. *
oruç tutmanın verdiği açlıktan olur böyle aşuur araştırmalar.
bu tespiti yapan en az bir lise bitirmiştir ve bu liseye gelene kadar Türkçe olumsuzluk ekinin sız, siz, süz, suz olduğunu görmüş olmalı. Ayrıca a- ön ekinin de Latince kökenli olduğunu bilmese de çoğunlukla bize ingilizce ve Fransızcadan gelen kelimelerde kullanıldığını idrak edebilecek seviyede olması gerekirdi.
Bu kişinin bir de üniversite okuduğunu düşünürsek vay bizim gençliğin haline...
Bence buradaki ibretlik mantık hatası konuştuğumuz dili bilmememizdir. ya da tükçe eğitimindeki ibretlik mantık hatası.