bugün

bir besteden daha ötesi. vivaldi'yi, rossini'yi, mozart'ı imrendiren, mfö'yü, yeni türkü'yü, ezgi'nin günlüğü'nü iğrendiren ve en önemlisi sözlük kızlarını tahrik edip meme uçlarını sertleştiren bir şiir, bir beste... kayıp ruhların sessizce bağırdığı bir güfte. olsa ne de güzel yenirdi akçaabat köfte... ebesinin amı yani...

bunu ulaş adında bir arkadaşım yazdı. gençlik ateşini aşk sanıp evlenmiş ve mutsuz bir evlilik sürdüren bir kadına yazdı bunu ulaş. kabilesinin gelenekleri nedeni ile sünnet edilmiş zenci ugandalı bir kadına yazdı bunu ulaş. seksi kötü bir şey sanan ve derin bir orgazmı hiç tatmamış, muhtemelen de hiç tatmayacak kapalı gelenekten gelen bir kadına yazdı bunu ulaş. tecavüze uğradığı için korkudan ve güvensizlikten bir erkeğe sarılamayan bir kurbana yazdı bunu ulaş. başlıkta testis kelimesi geçtiği için okumadan eksileyen 'o' kadına yazdı bunu ulaş... birden fazla aynı kadına yazılmış birden farklı aynı mısralarla yazdı bunu ulaş.

ben yazmam böyle bir şey. şairlik ruhumda yok bir kere... ruhumda kötülükten başka bir şey bulamadı kimse. şiir yazamam ben, resim yaparım sadece. fotoğraf da çekemem misal. yazsam yazsam kötü insanlara içinde kötülük olan kötü bir şiir yazardım. ama bu şiir 'iyi' bir şey. ben yazamam bunu, ulaş yazar.

yandım yandım, yandım yandım, ah kime yandım?
taşaklarıma yeniden şarkılar söyleten kadın...
ben ona yandım, hala da aklımda lan adın!

dördüncü mısrasının 'o' kadın tarafından yazılması gereken bir dörtlük.
görsel
Etkileyeyici bir dörtlük benimki bile kalktı.
sözlük kızlarını tahrik edip meme uçlarını sertleştiren bir şiir.
Hele bu kısımda uçtum.
ya tassagina da al git. amk midem bulandi