bugün
- 20 haziran 2026 türkiye paraguay maçı16
- göbeksiz kadın kalmaması6
- iyi bir insan olmanın sadece kaybettirmesi5
- kadınların ilgisiz yaşayamaması7
- aynaya bakıp kendine sen çok güzelsin diyen kadın10
- vincenzo montella10
- risale-i nur5
- göbek eritme taktikleri6
- dakika 1 gol 13
- ona bir şey söyle18
- yaşlanınca bana kim bakacak sorunsalı8
- nuh tufanı olayı gerçek midir3
- petek dinçöz bam bam3
- her sabah yoga yapan kadınlar2
- tek dünya devleti2
- 3 tane kedisi olan kızla evlenilir mi sorunsalı18
- balıkesir denince akla ilk gelenler10
- türkiye a milli futbol takımı4
- en son aldığınız iltifat8
- ruh halini tek cümlede anlatmak9
- ısparta6
- işten istifa edip yeni bir şehre taşınmak7
- teen slasher film klişeleri6
- çay koymak mı katmak mı8
- patrona kurulmak3
- 35 yaşından sonra aşık olmanın imkansızlaşması8
- kendinle sevgili olur muydun sorunsalı23
- haşemayla site havuzuna alınmayan kadının isyanı6
- cehaletln cazibesi11
- öbür sözlükten hep erkek yazar gelmesi7
- karımla evlendiğime bin pişmanım6
- arkadaşlar falıma bi bakar mısınız6
- uyku ilacı içmeden uyuyamamak10
- irmik helvası6
- tomris uyar'ın üç şairi topaca çevirmesi7
- hoşlanılan erkeğin kel olduğunu açıklaması10
- tbmm de akp tarafından 76 sahte oy kullanılması4
- yeni insanlarla tanışmak istememek13
- haluk levent'e 70 milyon tl ceza3
- kayahan'ın en güzel şarkısı3
- amfetamin4
- karısını puanlayıp sosyal medyada paylaşan erkek15
- güvenilir erkek3
- baklavanın hiçbir içeceğe uyum sağlamaması4
- yalnız yaşamak isteyenlere tavsiyeler3
- arkadaşlar ben saksı değilim5
- topluma öfke duyup kendini seçilmiş kişi görmek2
- kemal kılıçdaroğlu15
- arkadaşlar beni özlediniz mi5
- karabağlar2
aramice kökenli olup; zenginlik, para ve para kazanma hırsı anlamına gelir. ingilizce, fransızca, almanca ve ispanyolcada; para, döviz, parasal gibi anlamlara gelen; (money, mannaie, mammon, moneta) kelimelerin kökeni mamon'dan gelir.
kısacası; mamon, paraya tapanlar için paranın tanrısıdır.
kısacası; mamon, paraya tapanlar için paranın tanrısıdır.
--alıntı--
Aramicede zenginlik anlamına gelen mamon sözcüğü, para ya da para kazanma hırsı demektir. Oradan Grekçeye telaffuzu değişmeden aynı anlamda geçmiş. Oradan da batı dillerine küçük değişiklerle yayılmış: ingilizce (money), Almanca (mammon), Fransızca (monnaie), ispanyolca (moneta) hep aynı kökten.
Aramice konuşan Hz. isanın dilinde orijinal haliyle (mamon) kullanılmış: Hiç kimse iki efendiye kulluk edemez. Ya birinden nefret edip öbürünü sever, ya da birine bağlanıp öbürünü hor görür. Siz hem Tanrıya hem de paraya (mamon) kulluk edemezsiniz! (Matta: 6/24, Luka: 12/33-36, 16/13).
--alıntı--
http://www.ihsaneliacik.c...8/para-tanrisi-mamon.html
Aramicede zenginlik anlamına gelen mamon sözcüğü, para ya da para kazanma hırsı demektir. Oradan Grekçeye telaffuzu değişmeden aynı anlamda geçmiş. Oradan da batı dillerine küçük değişiklerle yayılmış: ingilizce (money), Almanca (mammon), Fransızca (monnaie), ispanyolca (moneta) hep aynı kökten.
Aramice konuşan Hz. isanın dilinde orijinal haliyle (mamon) kullanılmış: Hiç kimse iki efendiye kulluk edemez. Ya birinden nefret edip öbürünü sever, ya da birine bağlanıp öbürünü hor görür. Siz hem Tanrıya hem de paraya (mamon) kulluk edemezsiniz! (Matta: 6/24, Luka: 12/33-36, 16/13).
--alıntı--
http://www.ihsaneliacik.c...8/para-tanrisi-mamon.html
Gündemdeki Haberler
Güncel Önemli Başlıklar