bugün

özellikle doğu ve güneydoğu anadolu
bölgesinde oynanan bir halay türü..
türküsünü birçok kişi söyledi..güler dumanından şivan perver'ine..ibrahim tatlıses'ine kadar..

fakat türkü için en talihsiz vakıa muhakkak ki türküyü hatice isimli dişinin söylemesiydi..

içinde ter,hareket,güneş ve bilimum halay öğeleri taşıyan bir türkü ancak bu kadar erotik söylenebilirdi..

american pie'dan stiffler'ın anası bu kadar şuh söylemezdi kardeşim türküyü.gelmiş geçmiş en ıslak türkülerden birini kulağıma fısıldıyor sanki..bir an hatice'nin o kasetinin toplatılmasını temenni etmekteyim..
(bkz: lurke lurke)
yataş reklamlarında lorke bölümü oh yeah olarak değiştirilmiş diyarbakır yöresine ait türkü...

- indir-indir-indir
* hüüoooop neyi indiriyon hemşehrim?
- yataş'ta oh yeah abi...
* ne diyon lan sen dümbük! kerhane mi lan burası?
- yok abi yanlış anladın... reklam filmi çekiyoruz...
* haa ona göre... yataş mataş, indir, oh yeah deyince dedim tövbe estağfurullah...
- indir-indir-indirimler yataş'ta oh yeah
(bkz: yanlış anlaşılmış şarkı sözleri)

lorke lorke lorke felalley lorke
estimeyşın varşe bruno
felalley lorke.

bugün mırıldanırken farkettim. yıllardır bu şarkı bende böyle. ve değişmez bundan sonra.
ayrıca bir kişinin tuvalette lorke'yi mırıldanması incelenmelidir.
bilinen versiyonları dışında 60'larden kalma iki versiyonu daha vardır. Birincisi 1966 yapılan altın mikrofon yarışmasında Siluetler çalmıştır. Mesut Aytunca'nın gitarda the shadows vari efektler kullancığı bu versiyonu ile yarışamda ikincilik elde etmiştir.*
http://www.youtube.com/watch?v=NHsUV_zTJAw

ikinci versiyonu ise Moğollar döneminde kaydedilmiştir ki, burada da Murat Ses klavyede çoşmakta, org'u adeta zurnaya çevirmektedir.

http://www.youtube.com/watch?v=aVzuF-7xGnQ
Aylin Livaneli`nin ingilizce olarak söylediği şarkı.
http://www.dailymotion.co...eli-lorke-yngilizce_music