bugün

alman şarkıcı christina stürmer'in bir şarkısı.
türkçesi '' yaşıyorum '' anlamına gelen söz. almancada geniş zaman ile şimdiki zaman bir olduğu için ''yaşarım'' anlamına da gelir aynı zaman da.
bayaca sirin sözlere sahip christina stürmer sarkisi.

du bist die qual, ich war schon immer masochist
die bombe tickt, hast mich entführt du terrorist
schmeckst bittersüss, saugst mich aus wie ein vampir,
ich bin verhext komm einfach nicht mehr los von dir.

ich lebe, weil du mein atem bist,
bin müde, wenn du das kissen bist,
bin durstig wenn du mein wasser bist,
du bist für mich mein zweites ich.

ich lebe.

du bist das gift, doch das gegengift wirkt gegen mich.
du bist das geld, ich geb dich aus es lohnt sich nicht.
du bist der rausch und ich will noch mehr alkohol.
du bist die welt, wo schatten licht gefangen hält.

ich lebe, weil du mein atem bist,
bin müde, wenn du das kissen bist,
bin durstig wenn du mein wasser bist,
du bist für mich mein zweites ich.

ich lebe.

ich lebe.

ich steh an der front, gedankenleerer horizont,
du bist verliebt, wie schön für dich, warum sagst du's nie?

ich lebe, weil du mein atem bist,
bin müde, wenn du das kissen bist,
bin durstig wenn du mein wasser bist,
du bist für mich mein zweites ich.
ich lebe.
ich lebe, weil du mein atem bist,
bin müde, wenn du das kissen bist,
bin durstig wenn du mein wasser bist,
du bist für mich mein zweites ich.
ich lebe.

komm lebe, weil ich dein atem bin.
sei müde, wenn ich dein kissen bin.
sei durstig, wenn ich dein wasser bin.
ich bin für dich dein zweites ich.

ich lebe.
bin müde.
bin durstig.
du bist für mich mein zweites ich.