bugün
- midyenin 20 lira olmasına şaşıran gurbetçi12
- keyiflenmek için ne yapıyorsun12
- cennette ergenliğe yeni giren eşleriniz olacak26
- sözlük kızları sözlük erkeklerine yazıyor mudur17
- avrupalılar niye mülteci istemiyor sorunsalı9
- pedofiller niye uyutulmuyor sorunsalı8
- bir erkeğin bir kadına çicek alması16
- 28 mayıs 2013 taksim gezi parkı direnişi22
- almanyada hilafet gösterisi13
- 99 098 146 tl satılan saat12
- magicovento31
- atatürkün mason localarını kapattırması15
- atatürk'ün kuran'ı kerim'i tercüme ettirmesi11
- son 22 yılın özeti20
- ahmet uğurlu8
- d varank21
- uzun entry giren erkek10
- ayak fotosu isteyen yazarlar9
- albay kemal18
- sokak kedilerine örgütlü saldırı başlayacağı gün12
- davaciyimbe8
- zalbert ramstein den alt dudak almak8
- atatürk'e iftira atmak8
- hiç aldatmayan erkekte sorun vardır17
- kadınların erkeklerden üstün olduğu konular20
- bir erkeğe nasıl aşık oldunuz24
- 122112as8
- israilin kurulmasına kimler öncülük etti16
- üçten fazla dövmesi olan kız9
- hoşlandığı erkek tezgahtar çıkınca ağlayan kız8
- sözlükteki cemaatçiler listesi9
- almanya türkiye emeklilik karşılaştırması12
- zenci erkekler neden ilgi görüyor9
- afganistana vizelerin kaldırılması17
- kadınlara vajinalı demek11
- fenerbahçe20
- japonya'nın yarısı kürtlerindir18
- türbanlıların açık kızlara çok öfkeli olması13
- akp döneminde kürtlerin asimile olması12
- kemalizm27
- kavga etmek isteyen kadın8
- müge anlı daki 18 yaşındaki lamia13
- icardi190511
- bu gece intihar edeceğim77
- siklememe sanatı8
- trt'nin osmanlı dizileri26
- her canlı şeyi sudan yarattık11
- bütün pitbullar uyutulmalı20
- rte'nin artık fenerbahçeli değilim açıklaması8
- pipisine tapılan adam16
bahtsız bir adamın yakarışlarını içeren (bkz: Hank Williams) şarkısı
sözleri türkçe çevirisi ile;
Now, you're lookin' at a man that's gettin' kinda mad
I had a lot a luck but it's all been bad
No matter how I struggle and strive
I'll never get out of this world alive
My fishin' pole's broke, the creek is full of sand
My woman run away with another man
No matter how I struggle and strive
I'll never get out of this world alive
My distant uncle passed away
And left me quite a batch
And I was livin' high until the fatal day
A lawyer proved I wasn't born, I was only hatched
Everything's agin me and it's got me down
If I jumped in the river I would probably drown
No matter how I struggle and strive
I'll never get out of this world alive
These shabby shoes I'm wearin' all the time
Is full of holes and nails
And brother, if I stepped on worn-out dime
I bet a nickel I could tell you if it was heads or tails
I'm not gonna worry wrinkles in my brow
'Cause nothin's ever gonna be alright no-how
No matter how I struggle and strive
I'll never get out of this world alive
Şimdi, biraz çıldırmış bir adama bakıyorsun
Çok şansım vardı ama hepsi kötüydü
Nasıl mücadele edersem ve çabalarsam da
Asla bu dünyadan canlı çıkamayacağım
oltam kırıldı, dere kumla dolu
kadınım başka bir adamla kaçtı
Nasıl mücadele edersem ve çabalarsam da
Asla bu dünyadan canlı çıkamayacağım
Uzak amcam vefat etti
Ve bana bir parti bıraktı
Ve ölümcül güne kadar yüksekte yaşıyordum
Bir avukat doğmadığımı kanıtladı, sadece yumurtadan çıktım
Her şey beni hedefliyor ve beni mahvediyor
Nehire atlasaydım muhtemelen boğulurdum
Nasıl mücadele edersem ve çabalarsam da
Asla bu dünyadan canlı çıkamayacağım
Her zaman giydiğim perişan ayakkabılar
Delik ve tırnaklarla dolu
Ve kardeşim, eğer yıpranmış kuruşa basarsam
Bir nikel bahse girerim, kafalar mı yoksa kuyruklar mı
Kaşımdaki kırışıklıkları endişelendirmeyeceğim
Çünkü hiçbir şey yolunda olmayacak
Nasıl mücadele edersem ve çabalarsam da
Asla bu dünyadan canlı çıkamayacağım
sözleri türkçe çevirisi ile;
Now, you're lookin' at a man that's gettin' kinda mad
I had a lot a luck but it's all been bad
No matter how I struggle and strive
I'll never get out of this world alive
My fishin' pole's broke, the creek is full of sand
My woman run away with another man
No matter how I struggle and strive
I'll never get out of this world alive
My distant uncle passed away
And left me quite a batch
And I was livin' high until the fatal day
A lawyer proved I wasn't born, I was only hatched
Everything's agin me and it's got me down
If I jumped in the river I would probably drown
No matter how I struggle and strive
I'll never get out of this world alive
These shabby shoes I'm wearin' all the time
Is full of holes and nails
And brother, if I stepped on worn-out dime
I bet a nickel I could tell you if it was heads or tails
I'm not gonna worry wrinkles in my brow
'Cause nothin's ever gonna be alright no-how
No matter how I struggle and strive
I'll never get out of this world alive
Şimdi, biraz çıldırmış bir adama bakıyorsun
Çok şansım vardı ama hepsi kötüydü
Nasıl mücadele edersem ve çabalarsam da
Asla bu dünyadan canlı çıkamayacağım
oltam kırıldı, dere kumla dolu
kadınım başka bir adamla kaçtı
Nasıl mücadele edersem ve çabalarsam da
Asla bu dünyadan canlı çıkamayacağım
Uzak amcam vefat etti
Ve bana bir parti bıraktı
Ve ölümcül güne kadar yüksekte yaşıyordum
Bir avukat doğmadığımı kanıtladı, sadece yumurtadan çıktım
Her şey beni hedefliyor ve beni mahvediyor
Nehire atlasaydım muhtemelen boğulurdum
Nasıl mücadele edersem ve çabalarsam da
Asla bu dünyadan canlı çıkamayacağım
Her zaman giydiğim perişan ayakkabılar
Delik ve tırnaklarla dolu
Ve kardeşim, eğer yıpranmış kuruşa basarsam
Bir nikel bahse girerim, kafalar mı yoksa kuyruklar mı
Kaşımdaki kırışıklıkları endişelendirmeyeceğim
Çünkü hiçbir şey yolunda olmayacak
Nasıl mücadele edersem ve çabalarsam da
Asla bu dünyadan canlı çıkamayacağım
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar