bugün

(bkz: speak lan kaptan)*
(bkz: i dont speak english i live english)
(bkz: cem yılmaz)
**
bir de "you've come here, therefore you should speak turkish. get out of my sight!" diye devam ettirirse cümleyi ironinin alasını yapmıştır.
(bkz: ı don t speak english)
'no ingliş' şeklinde versiyonu da vardır bunun.
(bkz: i live in english)
i can't speak english demeye çalışan ve ingilizce bilmeyen kişilerce söylenebilecek cümle.
(bkz: i can t speak english)
ingilizce bilmediğini söylemek isteyen insanın kolaylıkla öğrenebileceği bir cümle olduğundan, ironilik bir durumu yoktur. ortaokul veya lise sevyiesinde türkçesi olan insan, bu cümleyi telaffuz etmekte fazla zorlanmayacaktır. ay dont sipik ingliş, o kadar.
Bunun birde I am not speak english şeysi vardır, ingilize karnını tuta tuta gülmekten ölme sebebiyetini verebilir.