bugün

sason yöresinde fazlaca söylenen, esasında ermenice olan bir türküdür.

Haynirina

Patsvav Mir Mişo Taşdin
Hampartzman Yerguşaptin

Hayniri Nay Nay Nayniri Nay Nay
Can Niri Nay Nay Niri Nay

Dzoretsin Dzortipetsin Gemig Çeğav Gabetsin
Yaroç Tirnov Intsutsin Yar Kinug Er Çimtsutsin
Kinug Er Kirdinug Er Vartug Er Garmirug Er
Vart Yeresin Pirug Er Goğpenan Khirovug Er

Diğa Diğa Hargavor Herik Nisdis Mir Tirnov
Mir Khorodik Harsni Kov
Gertam Isi Medzerun Tzerkis Ki Khancal Khorum
Gelni Ku Garmir Arun Dzori Meç Ku Solerun
kardeş türküler'in 1999 yılında çıkardığı doğu isimli albümde yorumlanmıştır.
(bkz: haynirina rina rina ninanay)
(bkz: deli yürek)
ermenice olduğunu an itibariyle öğrendiğim kardeş türkülerden dinlediğim türkü.
Başladı bizim Muş Ovası'nda
Hampartzum* Pazartesi
Ekini biçip bağladılar hasır iple,
Dizdiler...
Yârin kapısından geçirdiler,
Uykudaydı sevgili, duyuramadılar.
Terlemişti, gül gibi kızarmıştı
Ve ağlıyordu
Oğlan oğlan, yeter oturduğun kapımızda,
Güzel gelinimizin yanında...
Gider, büyüklerimize söylerim,
Elime hançer alır, kanını dökerim
insanın içini kıpır kıpır eden yerinde durdurmayan mükemmel parça. her ne kadar dediklerini anlamasa insanlar kopar yerinden bu parçayı duyunca birde sonunda bir klarnet taksimi girerki akıllara zarardır.
konserlerinden bir kayıt
http://youtube.com/watch?...p;mode=related&search=
kardeş türkülerin doğu albümünde yer alan ermenice türkü. hüzünle başlar daha sonrasında oynamaya kadar götürür adamı.