bugün
- sözlüğün en hanımefendi yazarı17
- anın görüntüsü9
- selahattin demirtaş adam gibi adamdır9
- hayat bombokken bir şey olup daha da bombok olması9
- hacda cesetlerin çöpe atılması12
- gideon reid morgan jj28
- arabaya temmuz zammı10
- ülkücülerin ülkeye katkıları23
- gece yazıp gündüz yazmayan erkek34
- 2 kişilik yiyorum hihihi diyen hamile11
- karınızın mini giymesine izin verir misiniz14
- elazığ da sokakta çırılçıplak namaz kılan adam12
- sahip olunan ilk otomobil12
- kimseyle konuşmak istememek16
- 24 haziran 2024 hırvatistan italya maçı11
- diyarbakırda şeriatçıların şubelere saldırması12
- galatasaray lobisi14
- fener'in devletten yaklaşık 2 milyar tl istemesi17
- güzellik algınızı tam karşılayan ünlü18
- hava grubu burçları9
- true'nin gay olması29
- yaşamak için geçerli sebepler11
- arkadaşlar sizce bu gömlek nasıl20
- ismet gürbüz9
- kasap dükkanına saldıran koyun10
- kadınlar tipe bakmaz25
- 22 haziran 2024 türkiye-portekiz maçı89
- ilim vs bilim11
- düğmeye basıldı silik olması an meselesi8
- namaz kılan tecavüzcü kılmayandan daha iyidir19
- kedimin boğazımı sıkması18
- yalnızlığın anlaşıldığı anlar10
- hazal kaya10
- en nefret ettiğiniz ülke12
- paraya ihtiyacım var8
- müstakil eve asansör koymak10
- ülkesi abd ce işgal edilsin isteyen mal cemaatçi9
- gideon reid morgan jj silik yesin kampanyası12
- israil lübnan savaşı10
- ağzı burnu kırılmak istenen sözlük yazarları13
- arkadaşlar sınava çalışıyorum birşey diyor musunuz17
- köşeyi dönmek için yapılacaklar10
- erkek dediğin efendi olmalı10
- manyak olmaya karar verdim15
- sözlükte erkek sanılmak10
- 4 karısı 2 kız arkadaşı olan işsiz adam9
- samet akaydın21
- bir hatundan istemek9
- hangi sözlük yazarının tipini merak ediyorsunuz31
- kızıl saç vs siyah saç12
sezon boyunca bu arkadasin yanlis tercumelerine gulup gectim hep fakat dunku yaptiklari artik baska bir seviyeydi. icardinin ve musleranin altini cizerek soylediklerini resmen ceviremedi ve sacma sapan seyler soyleyip gecistirdi ve bundan sebep gazetelerde de bu adamin cevirdikleri yazildi.
ornekler:
icardi aciklamasinda soyle diyor: "fenerbahce gecen haftaki macin galibiyetini kadikoyde kutlamaya devam edebilir biz sampiyonlugu kutluyoruz"
tercuman: "bakalim kadikoyde nasil bir kutlama yapiyorlar simdi"
muslera: "altini cizerek soylemek istiyorum, biz mac kazanmiyoruz, sampiyonluk kazaniyoruz" (adam ozellikle anlasilsin diye ispanyolca soyleyeyim turkce soylemeyeyim sen cevirirsin diyo bir de.
tercuman "bunu cevirmedi/ceviremedi"
gazetecilerden birisinin musleraya sordugu soru:"bugun turkiyenin her tarafindan gelen goruntulerde fenerbahcelilerin ve besiktaslilarin da, galatasaray taraftarlariyle beraber kutlamalara katildigini gorduk, sence bunun sebebi nedir"
tercumanin cevirisinin turkce cevirisi; "fenerli ve besiktaslilarda birseyler kutluyorlar, bu konuda ne dersin"
muslera sinirli ve saskin bir sekilde: "besiktas en azindan kupayi kazandi onu kutluyor olabilir ama fener ne kazandi da ne kutluyor" diye bir aciklama yapti dogal olarak muhabirin soruyu yanlis cevirmesinden kaynakli.
bu adam gibi diger takimlarimizin da ispanyolca, portekizce hatta ingilizce tercumanlari inanilmaz kotu seviyelerdeler. bunlari nasil super lig ekiplerine tercuman olarak aliyorlar anlamis degilim ve eminim ki ulkede cok cok daha iyi duzeyde tercumanlar vardir.
ornekler:
icardi aciklamasinda soyle diyor: "fenerbahce gecen haftaki macin galibiyetini kadikoyde kutlamaya devam edebilir biz sampiyonlugu kutluyoruz"
tercuman: "bakalim kadikoyde nasil bir kutlama yapiyorlar simdi"
muslera: "altini cizerek soylemek istiyorum, biz mac kazanmiyoruz, sampiyonluk kazaniyoruz" (adam ozellikle anlasilsin diye ispanyolca soyleyeyim turkce soylemeyeyim sen cevirirsin diyo bir de.
tercuman "bunu cevirmedi/ceviremedi"
gazetecilerden birisinin musleraya sordugu soru:"bugun turkiyenin her tarafindan gelen goruntulerde fenerbahcelilerin ve besiktaslilarin da, galatasaray taraftarlariyle beraber kutlamalara katildigini gorduk, sence bunun sebebi nedir"
tercumanin cevirisinin turkce cevirisi; "fenerli ve besiktaslilarda birseyler kutluyorlar, bu konuda ne dersin"
muslera sinirli ve saskin bir sekilde: "besiktas en azindan kupayi kazandi onu kutluyor olabilir ama fener ne kazandi da ne kutluyor" diye bir aciklama yapti dogal olarak muhabirin soruyu yanlis cevirmesinden kaynakli.
bu adam gibi diger takimlarimizin da ispanyolca, portekizce hatta ingilizce tercumanlari inanilmaz kotu seviyelerdeler. bunlari nasil super lig ekiplerine tercuman olarak aliyorlar anlamis degilim ve eminim ki ulkede cok cok daha iyi duzeyde tercumanlar vardir.
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar