bugün

bir çok insan çerom diye okusa da krom şeklinde telaffuz edilmesi doğrudur.
(bkz: jamiryo)
-cıhırome.
(bkz: krom)
(bkz: çorum)
sorunsal değildir. kıhrome şeklinde okunur.
krom şeklinde olan kıroyu çağırıştırdığı için en güzeli çorumdur.
(bkz: crom ölüleri say)
(bkz: krom)
krom madeni varya, onun gibi.. ya da ingilizcenin kendi içindeki çelişkileri için derin tarih dergisinin bir önceki sayısında norman stone'nin ''ingilizce kolay kötü konuşulan dilidir'' yazısına bakın...
(bkz: mikelaj)

(bkz: oto sanayi)
(bkz: korum) oraya buraya koymak gibi okunuyor.
çoreme.
chrome' un telaffuzu ''kırom'' dur.

Faşikler bizle alay edir tepkisi almamak için kyrom falan deyiniz.
(bkz: krom)
(bkz: bakır)
gugıl kırom.
çarom diyene bile rastlanıyorsa bu bir sorunsaldır.
ce he rome.
çirom diye.
aslen bir fransız olan dadımın söylediğine göre je taime diye okunur efendim.
krom diye.
Kro'm diye. Kroların tarayıcısı çünkü.
Cıhrome.
(bkz: kroyum emme para bende)

basit bir sorunsal.
ch harfi ç sesine yakın bir ses gibi çıkarılır. çırom