bugün

arapça bilmeyen bir kişinin yaşayacağı tahammülsüzlüktür. etrafındaki herkes arapça konuşursa anlamaz bu da bir tahammülsüzlük doğurur. mesela arapça bilmeyen birinin suudi arabistan'a gitmesi durumunda yaşanacak şey.

not: başka bir bakış açısından başlığı ele aldım oylamadan önce ona göre düşünün.
+akif abi arapçaya tahammül edebiliyorum ben
- ne güzel ben edemiyorum hiç...
+dene abi belki edersin
-arapçaya hekamül edemiyorum...
-oldu mu?
+ı ıh... olmadı abi.. az gayret daha... tahammül...hadi abi...
-arapçaya tahakküp edemiyorum...
+ta ham mül...hadi bi daha
-arapçaya kahküm edemiyorum!
-of ooof!!
+ha gayret abi!
-arapçaya tahhammül edemiyom ulan!
+oh beee!...bi de eylemi olumla?
-bundan fazlasını isteme necmi...
+pek abi zor oldu farkındayım...başka zamana artık...
dinin bokunun arapça sayesinde çıkmasıyla tahammül edilemez bu dile. halbuki kimi zaman çok güzel geliyor makamında bir sabah ezanı, kimi zaman çok güzel gelebiliyor bir arapça ilahi. ama dini arapça ile bütünleştirmeye çalışanların arapçasına tahammül edilemiyor. delikanlı ol dinini saf ve temiz bir şekilde türkçe yaşa, kuran kurslarında çocuklara arapça cüzler ezberletmeye çalışma ki onlarda nefret etmesinler bu güzide dünya dilinden. yemek duanı türkçe yap ki çocukların anlayabilsin o yemeğin gerçekten ne derece önemli olduğunu. hiç bir türk herhangi bir tahammülsüzlük yaşıyor mu orta afrika kabile dillerine karşı? hayır. peki neden ? çünkü hiç bir afrika kabile dili kimseye çocukluğundan beri yaptırım uygulamıyor bu ülkede..
aman arapçaya laf mı ettin? büyük günah! neden? çünkü kuran arapça indirildi. sıçarım böyle arapçaya...
türkçenin türkçe olarak kalmasını isteyen kişiler olabilir belki. bu mümkün müdür, pek değildir ama, bunu isteyenlerin toptan din düşmanı olduğunu varsaymak iyi niyetli bir çıkarım değildir.

bir yandan dilimize giren ingilizce ya da fransızca kelimelere tepki gösterip, bunun kültür emperyalizmi olduğunu, yabancı dilde eğitim yapmanın kimliğimizi yok ettiğini savunurken, iş arapçaya gelince dilimizdeki arapça kelimelere ve hayatımıza giren arap kültürüne karşı çıkmayanları ve hatta özellikle arapça kelimeler kullanmayı özen gösterenleri anlamak zor.
sanıldığı gibi dinden değil arap kızlarının cirkinliğinden kaynaklanan birsey..
tahammül edilecek bir dil de değildir aslında... mesele kuran değil dilin yapısıdır. yok her kelimeyi bir kalıba oturtcakmışsın yok o kalıba gore kelimenin anlamı sesleri değişecekmiş diye kıç yararken birden bakmışsınız ki fenafillaha ermişsiniz. akıl karı bir dil değildir efendim.
bir kavm-i necasetin dilini konuşmak istememekten öte gelir. başka birşey değildir.
bir çok tahammül edemeyen kişinin nedeni vahhabilerdir. ama bütün araplar vahhabi değildir.
bu dil ki, uygarlığın yarattığı en karmaşık ve üstün dildir*. bi' araştırın. bi' de böyle düşünün. zenginliği akıllara zarar.