bugün

yakup kadri karaosmanoğlu

tercüme ettiği eserler fevkalâdedir; okumak istediğim bir çok kıymetli kitabın yakup kadri tercümesi var mıdır diye özellikle ararım. mesela prust’un bazı bölümlerini tercüme etmiştir ve o tercümeden sonra diğer prust ciltleri bana yavan gelmiştir. tercüme edeceği yazarın sadece lisanını değil, mevzuya o kadar hâkimdir ki adeta ruhaniyetini konuşturur.