bugün

donna donna

Joan Baez’in meşhur ettiği “Donna Donna” isimli şarkısını her “protest” ruhuna sahip şarkıcı ve insanlar bilir ve söylerler. Şarkının aslı “Dona Dona”dır ve aslen bir Yiddish (Yahudi ) türküsüdür. Bu türkü şarkı yazarları tarafından defalarca elden geçirilmiş ve en son bilinen, söylenilen şeklini de Joan Baez ortaya koymuştur. Onun için Joan Baez ne zaman sahneye çıksa ondan mutlaka bu şarkı istenilir o da çoğu kez çalar, söyler.

Şarkının sözleri biraz uzunca ve bütün şarkı boyunca Dona isimli bir sığırın, kesime götürülme macerası dile getirilir. En son satırında da :

“Calves are easily bound and slaughtered
Never knowing the reason why
But whoever treasures freedom
Like the swallow has learned to fly” der. Özetle şarkı şunu söylüyor :

(Sığırlar çok kolaylıkla yakalanır, bağlanırlar ve nedenini bile bilmeden kesilirler ; fakat kim ki, özgürlüğü bir kez tattı mı, o uçmayı öğrenmiş bir kuş gibi elden uçar gider.)

(Alıntı)