bugün

sizin bacak aranızı çekip yayınlarım

bu lafı söylememiştir. cümle aynen şöyle; ben de sizin bacak aranızı çekip yayınlasam o zaman ahlaksız olurum di mi?

şimdi bu cümlenin yüklemini değiştiren medyanın ben taaaa... dicem ama taaa allah ından bulsunlar.

hadi eskiden cımbzlıyolard, şimdi direkt öğe değişikliği yapıyorlar.

ha bacak arası tabiri hoş değil o ayrı. ama cümle gayet yerinde. helal olsun o vekile.