bugün

mehmet akif ersoy un kuranı tercümeyi reddetmesi

arapçaya hakim olmamasından kaynaklı olabilir.

--spoiler--
aynı nedenden dolayı e. hamdi yazır da yaptığı tercümede bazı hatalar yapmış, onu takip eden tercümeler de aynı hataları tekrar etmiştir. bu da özellikle kader ve kadın konusunda yanlış anlamalara ve polemiklere neden olmuştur. ancak son yıllarda yapılan meallerde arapça gramer kuralları ve edebiyatına hakim olan yazarlar bu hatalara değinmiş ve düzeltmiştir.
--spoiler--