bugün

örümcek kafalı

örümcek ağı? örümcek beyni? 'Dile kolay' bu sözleri sarfetmesi... peki kime göre, neye göre? bir kere, bu dayatmacı-mutlakçı 'terkibi' beynini iyi işleten, yorum yapabilen, dünyayı çok yönlü gören bi insanın kullanması abestir... neden? çünkü insan edimlerinin değerlendirilmesi öznel olmaktan kolay kolay kurtulabilen bir 'iş' değil... irtica ve arakno beyinlilik 'şlak' diye yapıştırılacak bi etiket midir? cümlelerin kurallı olması, dilbilgisi açısından herhangi bir hata içermemeleri, 'kerameti kendinden mutlak' surette içeriklerinin 'dolu' olduğu anlamına mı gelir?
Esasen bir dilbilimci olan noam chomsky'nin mealen 'renksiz yeşil düşünceler gürültülü şekilde uyurlar' * diye bir cümlesi vardır ki meramımı anlatmam hususunda 'anlamlıdır'; uygundur... esasen irtica yeniden tanıma muhtaç çok kaygan bir zemin üzerinde mukim olmaya çalışan bir kavram... bir dönemdeki belli bir algıya yüklenen anlamın mutlak doğru olarak görülmesi pek yaygın bir yanılsama... aslında bu bir bakıma 'kavramlar şablonu' meselesidir, * ... mesela, ben, 'içki içmek irticacılıktır' diyebilirim ve bunu mutlak manada yanlışlayacak bir karşı sav mevcut değildir mantık dahilinde; çünkü islamın gelmesinden önce popüler olan ve islam ile birlikte reddedilen, psikolojiye ve fizyolojiye zararlı bir edimdir içki içmek. hem daha öncesinde içki içmeyi men eden bir ilahi öğreti yoktur, hem de 'modern' zamanlarda yaşıyor olmamız bu yargıyı mutlak olarak götürmez, nötürlemez?... ilüzyonlarla, başkalarının doğrularıyla hareket eden robotlar olmasak... Hakiki dogmaları bi' kırabilsek... doğru diye yapıştığımız algılarımızı biraz silkeleyebilsek... haydi!Çok zor değil! göz var, nizam var, beyin var beyim! sonra bakıverelim, örümcek ağları neredeymiş?...
*aman, müslüman olun, bana benzeyin, cimbomlu olun, sekiz vakit namaz kılın sekiz olun, feraha erişin mooduyla yazmıyorum bunları pek tabii... birey penceresinden topluma açılma kaygısındaki bir irdeleme bu...