bugün

dış güzelliğine önem vermeyen nesli tükenmiş ya da hiç varolmamış kadındır..
yüzünü yıkamadığı halde rahatsızlık duymayan insana benzer.
yakın bir zamanda çok önceden yaşlanma belirtileriyle ve kırışıklarla karşılaşacak kadındır. kendisine bakmasını tavsiye ediyoruz. *
yüzünde herhangi bir yapay tabakayla dolaşmak istemeyen, ileri görüşlü kadındır. babaannesini örnek alıyordur. doğallıktan uzak olan herşeyin zararı getirisinden çoktur diye düşünüyordur.
makyaj yapmadığı için cildi zarar görmeyen, ph değerleri iyi olan sabunlar kullandığı için yüzü gerilmeyen kadındır.

çok çok çok kuru bir havada kar soğuğu ile cebelleşmediği sürece yüzüne krem sürmez.

cildi de bebek gibidir ayrıca. kırışık falan yoktur. *
doğuştan nemli kadın.
gerginlige mahkum kadinlardir.
cildindeki kuruluktan rahatsız olmayan kadındır.
cildi yağlı olan kadındır.
(bkz: canakkale de yatmaktadır)
evlenilesi kadindir. evlen lan!
(bkz: anadolu kadını)
cildi kurumul kadındır.
nemlendiricinin sivilceye neden olduğunu düşünen, su bazlı nemlendiriciden bihaber kadındır.
buluttan nem kapar.
yüzündeki nem oranı yeterli olduğundan nemlendiriciye gerek duymayan kadındır.
cildi kendiliğinden güzeldir.
(bkz: eskiden nemlendirici mi vardı)

o zamanda güzeldi kadınlar.
ciltleri kolay kırışmayacak, yağlı cilde sahip kadınlardır. ergenlikte yüzü sivilcelidir bunların. * *
eğer cildinin ihtiyacı yoksa laf edilmeyecek kadındır. ama kuruysa cildi, buna rağmen sürmüyorsa o zaman şaşarım. gerçi kendi bilir, sonuçta ciltte kuruluk sızı yapar, canını acıtır. ister sürsün ister sürmesin. bana ne.
dün geceki sade vatandaş ta seray sever in bir cümlesi üzerine okan bayülgen in döndürdüğü geyik.
alıp korunası insandır. bu zamanda kalmadı böyle kadınlar.
kırk yaşına geldiğinde altmış yaşında gibi görünecek kadındır.
çok yağlı bir cilde sahip olduğundan her türlü nemlendiriciye tepkili kadındır. *
nemli bir bölgede yasayan kadındır.
çabuk yaşlanacak olan kadındır. özellikle güneşe karşı koruyan ve kolajen üretimini destekleyen nemlendiriciler tercih edilmelidir.
(bkz: ivana sert)

çok iğrenciz amına koyayım.