bugün
- fulya öztürk9
- hani u19 gelecekti ühühühühühühü8
- bir galatasaraylının kulağına fred diye fısıldamak8
- cumhrbaşkanm sizi dünya yenemedi ben nasıl yeneyim12
- iran cumhurbaşkanının helikopter kazası43
- icardi190533
- maldivlere gitmek varken eminönü nde takılan martı10
- insanlara olan inancınızı ne zaman kaybettiniz23
- fenerbahçe14
- dursun özbek19
- erkeklerin hep fotoğraf istemesi24
- yeşil gözlü erkek olmak10
- 19 mayıs 2024 fenerbahçenin bütün oyunları bozması11
- fenerbahçe'nin attığı golde faul olması12
- yazarların bugün içtiği sigara sayısı13
- akpnin hala bedava kek vaadini tutmaması8
- galatasaray11
- 19 mayıs 2024 galatasaray fenerbahçe maçı107
- izmir sıcağı9
- fethullah gülen şu an ne yapıyordur17
- sevgilinin kız arkadaş lobisi9
- anın görüntüsü19
- karıya kıza doymuş erkek31
- bir şarkı sözü der ki10
- mert hakan yandaş31
- ibrahim reisi13
- siz türkler şerefsizsiniz müslüman değilsiniz13
- erecto'nun trafik kazası geçirmesi13
- arkadaşlar damatlık bakıyorum da sizce bu nasıl17
- yozgatlı sevgiliyle yapılacaklar8
- akp'nin fenerbahçe ve beşiktaş düşmanlığı9
- türkiye cumhuriyeti islam devleti olarak kuruldu14
- fenerbahçe büyüklüğü9
- panathinaikos'un atatürk düşmanlığı9
- fenerbahçe taraftarı26
- jayden oosterwolde9
- dokunmaya kıyamadan sevmek21
- kadınlar olarak erkeklerle sevişmiyoruz22
- bik bikinize ne dikersiniz13
- mühendis erkeklerin genel özellikleri8
- bik bik'in cinsiyeti16
- ruh varsa neden görünmüyor13
- aşık olmadan sevişmek17
- en çok yaşamak istenilen şehir11
- bik bik için diktiğim keten pantolon10
- karın gözünün önünde biriyle olursa büyü bozulur10
- erkolar kapatılsın15
- galatasaray'ın yaşaması muhtemel facia15
- fred'in gs orta sahasını kucağa alması14
- nurcuların fetöcü olduğu gerçeği10
lost in translation asgari seviyede tutulduğu gibi, sanatlı anlatımlarıyla edebi değer kazanan, gönüllere taht kurmuş çevirilerdir.
(bkz: wheel of fortune) - (bkz: çarkıfelek)
(bkz: wheel of fortune) - (bkz: çarkıfelek)
the ugly truth-kadın aklı erkek aklı.
the fermat's room-kapan
(bkz: son of a bitch)
can yücel'in bütün çeviri şiirleri, neticede adam çevirmiyor tekrar yazıyor.
şair: Wystan Hugh AUDEN
şiir: O Tell Me the Truth About Love
Some say that love's a little boy,
And some say it's a bird,
Some say it makes the world go round,
And some say that's absurd,
And when I asked the man next door,
Who looked as if he knew,
His wife got very cross indeed,
And said it wouldn't do.
çeviren: can yücel
şiir: Alla'sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı!
Kimine göre ufak bir çocuktur aşk,
Kimine göre bir kuş,
Kimi der, onun üstünde durur dünya,
Kimi der, kalp kuruş;
Ama komşuya sordum, nedense yüzüme
Mânalı mânalı baktı,
Karısı bir kızdı bir kızdı, sormayın,
Aşkedecekti tokadı.
şair: Wystan Hugh AUDEN
şiir: O Tell Me the Truth About Love
Some say that love's a little boy,
And some say it's a bird,
Some say it makes the world go round,
And some say that's absurd,
And when I asked the man next door,
Who looked as if he knew,
His wife got very cross indeed,
And said it wouldn't do.
çeviren: can yücel
şiir: Alla'sen Söyle Nedir Aşkın Aslı Astarı!
Kimine göre ufak bir çocuktur aşk,
Kimine göre bir kuş,
Kimi der, onun üstünde durur dünya,
Kimi der, kalp kuruş;
Ama komşuya sordum, nedense yüzüme
Mânalı mânalı baktı,
Karısı bir kızdı bir kızdı, sormayın,
Aşkedecekti tokadı.
harry potter serisinde sıkça görülür.
misal, the mirror of erised. kişinin istediklerine sahip olduğunu gösteren ayna.
erised'i biraz kurcalarsak... desire'ın ters hali!
peki, sevin okyay ve kutlukhan kutlu'nun çevirisinde ne olmuş bu: kelid aynası. kelid'i ters çevir anam. dilek! bu da oldukça şık ve başarılı bir çeviridir.
misal, the mirror of erised. kişinin istediklerine sahip olduğunu gösteren ayna.
erised'i biraz kurcalarsak... desire'ın ters hali!
peki, sevin okyay ve kutlukhan kutlu'nun çevirisinde ne olmuş bu: kelid aynası. kelid'i ters çevir anam. dilek! bu da oldukça şık ve başarılı bir çeviridir.
en gözde çeviri; are you sex? are you hot demek ister ama tarzan ingilizcesi o kadardır.
(bkz: #9070354)
His wife got very cross indeed,
And said it wouldn't do.
Karısı bir kızdı bir kızdı, sormayın,
Aşkedecekti tokadı.
Oha, tekrar yazar, yeteneklidir, eşsizdir Can Yücel ama yanlış çevirmiş lan. Son satırda "işe yaramaz canım, boşuna hiiç uğraşma dedi" gibi bir anlam var. Yani kapı kilitlidir mesela, yanındakine dersin ki, kapıyı açmak lazım, yanındaki de der ki, "anahtar yok, çekiç var", sen de tamam o işe yarar gibilerinden "that would do" dersin. Can Yücel'i eleştirmek bana düşmez ama yanlış çevirmiş. Yeniden yazmak da değil, bariz yanlış. Anlamı farklılaştırmış.
His wife got very cross indeed,
And said it wouldn't do.
Karısı bir kızdı bir kızdı, sormayın,
Aşkedecekti tokadı.
Oha, tekrar yazar, yeteneklidir, eşsizdir Can Yücel ama yanlış çevirmiş lan. Son satırda "işe yaramaz canım, boşuna hiiç uğraşma dedi" gibi bir anlam var. Yani kapı kilitlidir mesela, yanındakine dersin ki, kapıyı açmak lazım, yanındaki de der ki, "anahtar yok, çekiç var", sen de tamam o işe yarar gibilerinden "that would do" dersin. Can Yücel'i eleştirmek bana düşmez ama yanlış çevirmiş. Yeniden yazmak da değil, bariz yanlış. Anlamı farklılaştırmış.
en babası can yücel'in Shakespeare'in Hamlet adlı eserinde o çok ünlü to be or not to be'yi bir ihtimal daha var, o da ölmek mi dersinolarak çevirmesidir.
ingilizce den türkçe ye yapılan şık çevirilerdir. şiir çevirileri gibi.
you leave me wanting nothing more
than wanting more of you..
şunu bir arkadaş çevirebilirse çok şık olacak.
you leave me wanting nothing more
than wanting more of you..
şunu bir arkadaş çevirebilirse çok şık olacak.
güncel Önemli Başlıklar