bugün
- hep kendini suçlamak12
- kılıçdarı destekleyen sanatçılar9
- lgs de 5 yanlış yapan kızı annesinin zorbalaması5
- yeni biriyle tanışmak3
- kabe'deki skandal izdiham görüntüsü2
- sözlük içi etkileşimin düşük olması3
- winamp msn messenger half life windows 982
- kız arkadaşının giyimine karışmayan erkek22
- son 20 yılın en gıcık lafı13
- havalar da ısındı9
- hangi manifest kızısın9
- maaşla çalışıp ben alfayım diyen erkek3
- 10 yıl sonraki haline bir mesaj bırak6
- çocuğa yabancı isimler vermek2
- yapay zeka ile kod yazmanın getirdiği tembellik2
- yalnız yaşamak12
- güne bir şarkı bırak6
- ergenlikten kişilik analizi2
- sigarayı tersten yakmak4
- 15 haziran 2026 belçika mısır maçı10
- kuran-ı kerim2
- kıyametin yaklaşıyor olduğu gerçeği6
- adolf hitler'in 6 milyon yahudi öldürdüğü yalanı4
- araplaşmış türkler3
- şapka2
- eyüpsultan'da cookie dağıtan kız2
- true'ya arkadan sahip olmak16
- hazır mantı5
- türkçe ezana kuduran türk3
- merhaba arkadaşlar ben geldim2
- baygın koku2
- 15 haziran 2026 ispanya yeşil burun adaları maçı13
- dandik üniversite mezunlarının ortak özellikleri4
- güne bir söz bırak2
- götü büyük kadın3
- yanlız o hareketi yalnış yapıyorsun4
- sadece bayan entrylerini okumak5
- ona bir şey söyle17
- çelenk2
- paşa gönlüm bilir2
- 14 haziran 2026 avustralya türkiye maçı58
- kadın olsaydım çok açık giyerdim22
- 16 haziran 2026 iran yeni zelanda maçı10
- çekyat kanepe kaplatma4
- pizzanın kenarını yememek4
- vazgeçmek3
- bir avukatın suçlu olduğu bilinen kişiyi savunması3
- uysaljakoben11
- bir limon yarım dolar avrupadan pahalı4
- şeytan2
entry'ler (11)
yıllardır istanbulda düzenlenmesi talebinin reddedilmesinin getirdği moral mozukluğu
muzaffer (bkz: kolpaçino bomba)
118 80 80 80
1 alıp 99 puan nerden kırdı acaba diyenler
birisi iki ayaklı. diğeri ise üç ayaklı.
george lucas ın, sıçarken neler yapabileceğimizi gözler önüne seren devasal senaryosu. star wars 4-5-6-1-2-3 şeklinde yayınlanmıştır.
-4 fil bir arabaya nasıl sığar
-nasıl?
-iki öne iki arkaya
-ahahaa
-öpüşebilirmiyiz?
-nasıl?
-iki öne iki arkaya
-ahahaa
-öpüşebilirmiyiz?
tarife bakılırsa adını yalancı çıkaran bi cafe.
az sonraca inecem bahanesiyle bol güneş gören pencere tarafına kayarmısın diyenler buna örnek olabilir.
http://lyricstranslate.com
rolling in the deep - derinde yuvarlanıyoruz
there's a fire starting in my heart - (kalbimin içinde yanmaya başlayan bir yangın var)
reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark - (tutuşup, beni karanlıktan çıkarıyor)
finally i can see you crystal clear - (nihayet seni kristal berraklığında görebiliyorum)
go ahead and sell me out and i'll lay your sh*t bare - (durma, harca beni, bomboş yatıyor olacağım)
see how i'll leave with every piece of you - (gör bak, her bir parçandan nasıl arınacağım)
don't underestimate the things that i will do - (yapacağım şeyleri hafife alma)
there's a fire starting in my heart - (kalbimin içinde yanmaya başlayan bir yangın var)
reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark - (tutuşup, beni karanlıktan çıkarıyor)
the scars of your love remind me of us - (aşkının yara izleri bana bizi hatırlatıyor)
they keep me thinking that we almost had it all - (neredeyse bütün yolu aldığımızı düşündürüyorlar bana)
the scars of your love they leave me breathless - (aşkının yara izleri nefesimi kesiyorlar)
i can't help feeling - (ne hissedeceğimi bilemiyorum)
we could have had it all - (hepsi bizim olabilirdi)
background-vocals - (arkaplan-vokalleri) :
1 - you're gonna wish you never had met me - (beni hiç tanımamış olmayı dileyeceksin)
2 - tears are gonna fall, rolling in the deep - (gözyaşları akacak, derinlere doğru)
rolling in the deep - (dipte yuvarlanıyoruz)
you had my heart inside of your hands - (kalbim ellerindeydi)
and you played it - (ve sen onunla oynadın)
to the beat - (vururcasına)
baby i have no story to be told - (bebeğim anlatılacak hiç hikayem yok)
but i've heard one on you - (ama bir tane senden duydum)
and i'm gonna make your head burn - (ve seni kızdıracağım)
think of me in the depths of your despair, - (o çaresizliğinin derinliğinde beni düşün,)
make a home down there as mine, sure won't be shared - (tam oraya benim için bir yuva yap, tabii ki yalnız bana)
the scars of your love remind me of us - (aşkının yara izleri bana bizi hatırlatıyor)
they keep me thinking that we almost had it all - (neredeyse bütün yolu aldığımızı düşündürüyorlar bana)
the scars of your love they leave me breathless - (aşkının yara izleri nefesimi kesiyorlar)
i can't help feeling - (ne hissedeceğimi bilemiyorum)
we could have had it all - (hepsi bizim olabilirdi)
rolling in the deep - (dipte yuvarlanıyoruz)
you had my heart inside in your hand - (kalbim elindeydi)
and you played it - (ve sen onunla oynadın)
to the beat - (vururcasına)
we could have had it all - (hepsi bizim olabilirdi)
rolling in the deep - (dipte yuvarlanıyoruz)
you had my heart inside in your hand - (kalbim elindeydi)
but you played it - (ama sen onunla oynadın)
with a beating - (vuruşla)
throw your soul through every open door - (ruhunu bütün açık kapılardan dışarı fırlattım)
count your blessings to find what you look for - (temennilerini saydım ne aradığını bulmak için)
turn my sorrow into treasured gold - (acımı hazine altınına çevirdim)
you'll pay me back in kind and reap just what you've sown - (bana her şekilde geri ödeyeceksin)
we could have had it all - (hepsi bizim olabilirdi)
we could have had it all - (hepsi bizim olabilirdi)
it all, it all, it all - (hepsi, hepsi, hepsi)
we could have had it all - (hepsi bizim olabilirdi)
rolling in the deep - (dipte yuvarlanıyoruz)
you had my heart inside your hand - (you're gonna wish you never had met me),
and you played it to the beat - (tears are gonna fall, rolling in the deep),
could have had it all - (you're gonna wish you never had met me),
rolling in the deep - (tears are gonna fall, rolling in the deep),
you had my heart inside your hand - (you're gonna wish you never had met me),
but you played it, - (ama sen onunla oynadın,)
you played it, - (oynadın,)
you played it, - (oynadın,)
you played it to the beat. - (son vuruşa dek oynadın)
rolling in the deep - derinde yuvarlanıyoruz
there's a fire starting in my heart - (kalbimin içinde yanmaya başlayan bir yangın var)
reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark - (tutuşup, beni karanlıktan çıkarıyor)
finally i can see you crystal clear - (nihayet seni kristal berraklığında görebiliyorum)
go ahead and sell me out and i'll lay your sh*t bare - (durma, harca beni, bomboş yatıyor olacağım)
see how i'll leave with every piece of you - (gör bak, her bir parçandan nasıl arınacağım)
don't underestimate the things that i will do - (yapacağım şeyleri hafife alma)
there's a fire starting in my heart - (kalbimin içinde yanmaya başlayan bir yangın var)
reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark - (tutuşup, beni karanlıktan çıkarıyor)
the scars of your love remind me of us - (aşkının yara izleri bana bizi hatırlatıyor)
they keep me thinking that we almost had it all - (neredeyse bütün yolu aldığımızı düşündürüyorlar bana)
the scars of your love they leave me breathless - (aşkının yara izleri nefesimi kesiyorlar)
i can't help feeling - (ne hissedeceğimi bilemiyorum)
we could have had it all - (hepsi bizim olabilirdi)
background-vocals - (arkaplan-vokalleri) :
1 - you're gonna wish you never had met me - (beni hiç tanımamış olmayı dileyeceksin)
2 - tears are gonna fall, rolling in the deep - (gözyaşları akacak, derinlere doğru)
rolling in the deep - (dipte yuvarlanıyoruz)
you had my heart inside of your hands - (kalbim ellerindeydi)
and you played it - (ve sen onunla oynadın)
to the beat - (vururcasına)
baby i have no story to be told - (bebeğim anlatılacak hiç hikayem yok)
but i've heard one on you - (ama bir tane senden duydum)
and i'm gonna make your head burn - (ve seni kızdıracağım)
think of me in the depths of your despair, - (o çaresizliğinin derinliğinde beni düşün,)
make a home down there as mine, sure won't be shared - (tam oraya benim için bir yuva yap, tabii ki yalnız bana)
the scars of your love remind me of us - (aşkının yara izleri bana bizi hatırlatıyor)
they keep me thinking that we almost had it all - (neredeyse bütün yolu aldığımızı düşündürüyorlar bana)
the scars of your love they leave me breathless - (aşkının yara izleri nefesimi kesiyorlar)
i can't help feeling - (ne hissedeceğimi bilemiyorum)
we could have had it all - (hepsi bizim olabilirdi)
rolling in the deep - (dipte yuvarlanıyoruz)
you had my heart inside in your hand - (kalbim elindeydi)
and you played it - (ve sen onunla oynadın)
to the beat - (vururcasına)
we could have had it all - (hepsi bizim olabilirdi)
rolling in the deep - (dipte yuvarlanıyoruz)
you had my heart inside in your hand - (kalbim elindeydi)
but you played it - (ama sen onunla oynadın)
with a beating - (vuruşla)
throw your soul through every open door - (ruhunu bütün açık kapılardan dışarı fırlattım)
count your blessings to find what you look for - (temennilerini saydım ne aradığını bulmak için)
turn my sorrow into treasured gold - (acımı hazine altınına çevirdim)
you'll pay me back in kind and reap just what you've sown - (bana her şekilde geri ödeyeceksin)
we could have had it all - (hepsi bizim olabilirdi)
we could have had it all - (hepsi bizim olabilirdi)
it all, it all, it all - (hepsi, hepsi, hepsi)
we could have had it all - (hepsi bizim olabilirdi)
rolling in the deep - (dipte yuvarlanıyoruz)
you had my heart inside your hand - (you're gonna wish you never had met me),
and you played it to the beat - (tears are gonna fall, rolling in the deep),
could have had it all - (you're gonna wish you never had met me),
rolling in the deep - (tears are gonna fall, rolling in the deep),
you had my heart inside your hand - (you're gonna wish you never had met me),
but you played it, - (ama sen onunla oynadın,)
you played it, - (oynadın,)
you played it, - (oynadın,)
you played it to the beat. - (son vuruşa dek oynadın)
bağır, bağır, haykır delilah.
bağır haykır ciğerlerinin üstünden.
bağır, bağır delilah.
bağır cümle alem gelene kadar.
benden uzak dur.
evimden uzak dur.
yoksa seni dağıtıcam.
bağır, bağır, haykır delilah.
bağır, haykır cümle alem gelene kadar.
hayallerimi ayağınla eziyorsun.
hayallerimi ezmeyi durdur.
dışarıya, uzağa delilah.
benim yerimden(ev, bark, olduğu yer) uzağa.
uzağa uzağa uzağa delilah.
uzağa yada yüzünü yeniden şekillendireceğim.
o asla gerçekten senin sevgilin olmayacak.
benden uzak dur.
evimden uzak dur yoksa seni dağıtacağım.
bağır haykır ciğerlerinin üstünden.
bağır, bağır delilah.
bağır cümle alem gelene kadar.
benden uzak dur.
evimden uzak dur.
yoksa seni dağıtıcam.
bağır, bağır, haykır delilah.
bağır, haykır cümle alem gelene kadar.
hayallerimi ayağınla eziyorsun.
hayallerimi ezmeyi durdur.
dışarıya, uzağa delilah.
benim yerimden(ev, bark, olduğu yer) uzağa.
uzağa uzağa uzağa delilah.
uzağa yada yüzünü yeniden şekillendireceğim.
o asla gerçekten senin sevgilin olmayacak.
benden uzak dur.
evimden uzak dur yoksa seni dağıtacağım.