bugün

bm'nin veto hakkına sahip olan ülkelerinden biri ve sayılı ekonomilerinden biri olan çin'in geri kalmışlığının belirtisi olan kargacık burgacık yazısını bırakıp günümüz medeniyetinin alfabesi olan latin alfabesine geçme zorunluluğudur.
birleşmiş milletler'in veto hakkına sahip olan ülkelerinden biri ve sayılı ekonomilerinden biri olan çin'i gücünden dolayı hiç ilgilendirmeyen ve ilgilendirmeyecek olan zorunluluktur.
Çin alfabesinde geçtiğimiz yüzyılda büyük bir sadeleştirme hareketinin yapıldığını bilmeyen vetocu ve darbeci beyanıdır.

(bkz: Kendini rok gibi hissetmek)
çinceyi çin alfabesiyle öğrenmek çok zor olsaydı,
çin nüfusunun yalnızca %5'i okuma yazma bilseydi,
çin alfabesi çinceyi ifade etmekte yetersiz kalsaydı,
çin alfabesi esasen farklı bir kültürün, farklı insanların alfabesi olsaydı ve çinceyi latin alfabesi daha iyi ifade edebilseydi,

sonuna kadar katılırdım bu önermeye.
arap "dilleyici"lerinin anlaması gereken hadise de budur, evet.
ayrıca hırsız yavşakları ortaya çıkarmıştır:

(bkz: japonya nın latin alfabesine geçme zorunluluğu)
arap la bu adı da abdüllü bişiy. çünkü anlamayışından belli.

lan desen ki latin neymiş, göktürk alfabesini getirselermiş, biz özbe öz alfabemizi kullanalım. derdim ki adam bir yerde haklı, geliştiririz amk yaparız bişiler.

lan o senin alfaben diil lan, adı üstünde arap alfabesi lan, arap alfabesi yazınca arapça anlaşılmıyo lan, ay fenalaşıyorum biri alsın bunu burdan...
Adamların galu beladan beri kullandığı alfabe. imkansız bir istektir.