bugün
- diyanet işleri başkanına audi 6 tahsis edilmesi15
- sözlükte ateist gibi takılan yahudiler12
- uludağ sözlüğün bitmiş olması18
- karınıza kaşarlı poğaça yapar mısınız11
- japonyada düşen insana yardım edenler12
- vahdettin'e hain diyenleri susturacak tarihi belge42
- kocamsunun hazırladığı sürpriz13
- güne bir şarkı bırak12
- tilki ailesi10
- bik bik'in balona binmesi26
- hamas bir terör örgütüdür24
- oksijensizsu13
- suriyeliler suriye'ye dönsün8
- sel felaketinin nedeni cehapedir10
- cumaya gidenlerin çok azalması15
- insana kendini kötü hissettiren şeyler16
- 170 boyunda olduğum için hep reddedildim24
- düşün ki o bunu okuyor14
- sözlük erkeğinden damat olmaz30
- temizlik hastası eşle sevişme öncesi diyaloglar14
- 30 nisan 2024 bayern münih real madrid maçı26
- çabuk vazgeçen insan10
- sırtınızı bir sözlük kızına dayar mısınız8
- fatih terim'in yuhalanması16
- ayça tilki10
- icardi190521
- memesi küçük olmak14
- adolf hitler9
- ben bu davanın savcısıyım8
- ideal duş alma sıklığı8
- sözlük kızından gelin olmaz23
- sürekli milletin entrylerini eleştiren tip11
- crop giyen erkek11
- vatandaşlık farkı alan otel16
- nazar değdi sözlük12
- 1 m dolara bu bebeğe sertçe tokat atar mısınız23
- icardi1905 silik olsun kampanyası11
- kızımın kiminle yatıp kalktığıyla ilgilenmezdim14
- şehirler arası aşk yaşamak10
- true'nin porno arşivi kaç gb9
- bir kadının yemek ısmarlaması15
- bir sözlük yazarını kaşır mısınız11
- aleyna tilki10
- herkes güncel fiyatını yazabilir mi9
- arkadaşlar sizden bir şey rica edebilir miyim22
- ağaç gövdesi gibi bacakları olan kadın14
- sözlük yazarlarının tatlıları8
- sabah aç karnına içilen bira12
- alınan en güzel iltifat13
- en yaşlı özelliğiniz9
"yes to my baby" ağır bir sözdür. yani öyle anlarda söylenirse, savaş bile çıkar kolayca.
hatta sana bişey söyleyeyim mi, 1. dünya savaşının avusturya macaristan prensinin sırp veliahtına "yes to my baby oh oh oh ne de güzel oluyor, sırbistana koyması. macarımın salamı da, salamların salamı, oh oh oh ne de güzel oluyor sırba goması" şeklinde seviyesizleşince çıktığını cümle alem biliyor.
ee böyle olunca, "yes to my baby" sözcükler öbeği her yerde ulu orta apansız söylenebilecek bir tümcecikler bileşkesi olmaktan çıkıyor, mahrem yerlerde, gizlice, şehirlere bombalar yağarken belki de, sığınaklarda kuytularda söylenebilen cümcecik haline geliyor.
yeri gelmişken cümcecik: civcivlerin kurduğu tümcelerden oluşan cümle.
"sendeki de lafın çoğu" demeyin. hal böyle olunca, "yes to my baby" deyince alınmayan ev arkadaşı adeta günümüz türkiyesinde, neolojik ve de strtosjik koşullar da göz önünde bulundurulduğunda adeta bir elmas niteliğinde oluyor.
herkese böyle bir şapşirik ev arkadaşı diliyorum. tanrıdan diledim bu kadar ( |____________| ) dilek aman aman, bu kadar ( |____________| ) dilek...
hatta sana bişey söyleyeyim mi, 1. dünya savaşının avusturya macaristan prensinin sırp veliahtına "yes to my baby oh oh oh ne de güzel oluyor, sırbistana koyması. macarımın salamı da, salamların salamı, oh oh oh ne de güzel oluyor sırba goması" şeklinde seviyesizleşince çıktığını cümle alem biliyor.
ee böyle olunca, "yes to my baby" sözcükler öbeği her yerde ulu orta apansız söylenebilecek bir tümcecikler bileşkesi olmaktan çıkıyor, mahrem yerlerde, gizlice, şehirlere bombalar yağarken belki de, sığınaklarda kuytularda söylenebilen cümcecik haline geliyor.
yeri gelmişken cümcecik: civcivlerin kurduğu tümcelerden oluşan cümle.
"sendeki de lafın çoğu" demeyin. hal böyle olunca, "yes to my baby" deyince alınmayan ev arkadaşı adeta günümüz türkiyesinde, neolojik ve de strtosjik koşullar da göz önünde bulundurulduğunda adeta bir elmas niteliğinde oluyor.
herkese böyle bir şapşirik ev arkadaşı diliyorum. tanrıdan diledim bu kadar ( |____________| ) dilek aman aman, bu kadar ( |____________| ) dilek...
aslında hemen oracıkta, azıcık bile sorgulamadan, kuytularda empati kurmadan yargılanmaması hatta yadırganmaması gereken ev arkadaşıdır.
yes, kelimesi anglo sakson kökenli olup, hala bazı coğrafi bölgelerde "evet" anlamında kullanılmaktadır. bunda hemfikiriz diye düşünüyorum. tesisat.
"to" ise, bir yere, bir şeye, bir istikamete anlamında da kullanılabilen pirepozişın olarak da iş gördüğü yönünde duyumlar alınan bir nevi bağlaç yahut isim fiil ve hatta işteş zarf.
my beybi ise, benim bebeğim, benim koçum, haa maşallah gızıma anlamlarına karşılık gelen, sevgi sözcüklerini akla getirip işi cinselli sekise götürebilen bir kalıp. ama ne kalıp.
alınmak kelimesi, gücenmek, gönül koymak, aşırı derecede bozulmak, zoruna gitmek ve zoruna gidenin borusuna gitmek anlamlarına tekabül eden -mütekabiliyet- bir eylem.
ev arkadaşı kavramını da biraz irdelemek ve etüd etmek gerekirse, sıklıkla aynı cinsiyat ve muhteviyattan gelen birtakım insanların "bu kiranın hepsini benim göt almaz, birazını da başkası alsın amına koyim" diyerek aynı evde yaşamaları durumudur. elde var 1.
tüm bunları öğle sıcağında aynı potada erittiğimizde, anglo sakson kökenli kelimelere düşkünlüğü olan, alıngan bir yapıya sahip ve ortalama bütçeli bir insana rastlamak, rastlaşmak bence hayatın olağan akışına aykırı değildir. ben bunu diloloji uzmanı film karakteriyle bilene tartışmam.
haaa şu da var ki; davasında sonuna kadar da haksız ev arkadaşıdır! ev arkadaşı ev arkadaşı kendine gel! sen kırık mısın kardeş? top musun sen? halka mı diyelim yani sana? nedir bu hallerin, bu yımmışah duruşların. senin arkadan demezler mi "olm bu çocuk ercümente, cengize beybi diye hitap ediyor ne ayah". lütfen artık kendine çeki düzen ver. burda biz bi hanım kızı uyarıyoduk paso eksi yiyoduk bi de sen çıktın başımıza. yeter yhaaa!
bilgilendirme notu: yazı boyunca başlık kahramanı "erkek" olarak kabul edilmiştir. pi'yi 3 almak gibi.
yes, kelimesi anglo sakson kökenli olup, hala bazı coğrafi bölgelerde "evet" anlamında kullanılmaktadır. bunda hemfikiriz diye düşünüyorum. tesisat.
"to" ise, bir yere, bir şeye, bir istikamete anlamında da kullanılabilen pirepozişın olarak da iş gördüğü yönünde duyumlar alınan bir nevi bağlaç yahut isim fiil ve hatta işteş zarf.
my beybi ise, benim bebeğim, benim koçum, haa maşallah gızıma anlamlarına karşılık gelen, sevgi sözcüklerini akla getirip işi cinselli sekise götürebilen bir kalıp. ama ne kalıp.
alınmak kelimesi, gücenmek, gönül koymak, aşırı derecede bozulmak, zoruna gitmek ve zoruna gidenin borusuna gitmek anlamlarına tekabül eden -mütekabiliyet- bir eylem.
ev arkadaşı kavramını da biraz irdelemek ve etüd etmek gerekirse, sıklıkla aynı cinsiyat ve muhteviyattan gelen birtakım insanların "bu kiranın hepsini benim göt almaz, birazını da başkası alsın amına koyim" diyerek aynı evde yaşamaları durumudur. elde var 1.
tüm bunları öğle sıcağında aynı potada erittiğimizde, anglo sakson kökenli kelimelere düşkünlüğü olan, alıngan bir yapıya sahip ve ortalama bütçeli bir insana rastlamak, rastlaşmak bence hayatın olağan akışına aykırı değildir. ben bunu diloloji uzmanı film karakteriyle bilene tartışmam.
haaa şu da var ki; davasında sonuna kadar da haksız ev arkadaşıdır! ev arkadaşı ev arkadaşı kendine gel! sen kırık mısın kardeş? top musun sen? halka mı diyelim yani sana? nedir bu hallerin, bu yımmışah duruşların. senin arkadan demezler mi "olm bu çocuk ercümente, cengize beybi diye hitap ediyor ne ayah". lütfen artık kendine çeki düzen ver. burda biz bi hanım kızı uyarıyoduk paso eksi yiyoduk bi de sen çıktın başımıza. yeter yhaaa!
bilgilendirme notu: yazı boyunca başlık kahramanı "erkek" olarak kabul edilmiştir. pi'yi 3 almak gibi.
güncel Önemli Başlıklar