bugün
- bazen ekmek arası salça yiyorum9
- hasan can kaya'nın gözaltına alınması10
- devlet bahçeli heran erken seçim çağrısı yapabilir8
- kızlar kilolu erkeklerle seksten zevk alırmı12
- türk kızlarının türk erkeklerinden nefret etmesi20
- arap milliyetçiliği24
- anın görüntüsü14
- yetkili yapsanız da yeter11
- turk kizlarinin rus kizlardan daha guzel olmasi12
- özgür özel8
- gideon reid morgan jj35
- epeydir sozluge fotomu atmamis olmam9
- özge özacar'ın memeleri11
- zall'ın yapacağı sözlüğe sokayım sorunsalı10
- tüm sözlük kölemdir25
- bir kızın sizi sevip sevmediğini anlama yöntemleri13
- memati192324
- manyak olmaya karar verdim12
- erkeklerin çoğunun yalnız olması15
- aydinoglu bombala27
- magnum un 2 tl olduğu yıllar15
- bizi tanrı değil bilim kurtaracak8
- neden fenerbahçeliyim11
- yazarlardan akıl almak19
- bamya seven insan20
- memati1923'ün gelişiyle başlayan süreç14
- gideon reid morgan jj silik yesin kampanyası14
- tayyip erdoğan gazilik ünvanını nereden aldı12
- siradansiradisibiri12
- yazarlarin orgazm olurken kurduklari cumleler10
- dünyanın en güzel kızlarının olduğu ülkeler17
- travesti ile evlenmenin avantajları10
- ayet ile hadis çelişirse hadisten hüküm alırım14
- jose mourinho39
- artık kadınlardan uzak duruyorum11
- hiç kavga oluyormu sözlükte8
- sözlük yazarlarının kaç flörtü var11
- kel kadın olmaması9
- true'ya vurmak isteyen sözlük erkekleri tam liste8
- dinsiz kitapsız kafir ve küresel ıkınma ilişkisi8
- dolar neden düşmüyor avradnı sikiyim8
- insanlara nasıl faydalı olurum8
- sözlük erkeklerinin fotoğraf atmaması35
- 12 haziran 2024 istanbul sıcağı13
- eşcinsel bir erkeğe küresel'in fotosunu göstermek16
- yeşil pasaportlu koca arayan hanım abla16
- bik bik kiraz yerken siz fakirler ne yapıyorsunuz15
- hakemlerle şampiyon olmak12
- kuresele yavsayan gotler tam liste16
- küresel ısınmanın erkek kökünü kurutacak olması11
ingilizce q klavyeden farki sadece ı, ğ, ü, ş, ö ve ç harflerinin olmamasidir.
ozellikle noktalama isaretlerinin ve de shiftle ulasilabilen karakterlerin yerlerinin farkliligi cildirtir insani.
ozellikle noktalama isaretlerinin ve de shiftle ulasilabilen karakterlerin yerlerinin farkliligi cildirtir insani.
"türkçe..." buraya kadar gayet güzel fakat sonrasında "q" harfinin gelmesiyle beni vakti zamanında baya bir dumur etmişti. çocukluk aklı, heralde dedim klavye q ya benziyor. daha ergonomik olur heralde diye de düşünemiyorum. zira ergonomik diye bir kelime hayatımda yok. bir cümlenin içinde diaspora geçirsen sana profesör gözüyle bakacağım çağlarım. neyse o günlerde geçti.
bir ara merak saldığım program yazma işinde, o kısa sürede dedim ki kendi kendime. "dostum bu klavyeyle olmaz bu işler, ingilizce klavye alacaksın." sonradan ezberledim tüm karakterlerin ingilizce q klavyedeki yerini, xp de seçtim ing q klavyeyi, bu sefer de programcılığı bıraktım.
saçma bir hayat yaşıyorum sanırsam, bunu q klavye sorununda da kanıtladım.
bir ara merak saldığım program yazma işinde, o kısa sürede dedim ki kendi kendime. "dostum bu klavyeyle olmaz bu işler, ingilizce klavye alacaksın." sonradan ezberledim tüm karakterlerin ingilizce q klavyedeki yerini, xp de seçtim ing q klavyeyi, bu sefer de programcılığı bıraktım.
saçma bir hayat yaşıyorum sanırsam, bunu q klavye sorununda da kanıtladım.
internete/sozluge girdiginizde ya da matematiksel ifadeler yazmak istediginizde ananizi aglatan klavye. neden mi?
diyelimki bir kelimeye gizli bakiniz vereceksiniz. ya kelimeyi yazip, sonra secip, gidip sag ustteki gizli bakiniz tusuna bascaksiniz. ya da << alt gr + , (virgul) >> kombinasyonunu kullanarak isinizi halledeceksiniz. ama ingilizce q klavyede .<< tab tusunun ustundeki tus >> * gizli bakiniz icin cok yardimcidir.
ya da diyelimki bir kelimeye yildizli bakiniz vereceksiniz. bu sefer de ya kelimeyi yazip, sonra secip, gidip sag ustteki yildizli bakiniz tusuna bascaksiniz. ya da << alt gr + ü >> kombinasyonunu kullanarak isinizi halledeceksiniz. ama ingilizce q klavyede << shift + tab tusunun ustundeki tus >> * yildizli bakiniz icin cok yardimcidir.
turkce q da "@" isareti << alt gr + q >> dan cikarken, ingilizce q da << shift + 2 >> derde derman olur.
turkce q da "/" isareti << shift + 7 >> den cikarken, ingilizce q da << sagdaki shift in hemen yanindaki tus * >> derde derman olur.
turkce q da "{", "[", "]", "}" isaretleri sirasiyla << alt gr + 7/8/9/0 >> dan cikarken, ingilizce q da << p harfinin yanindaki iki tus * ve bunlarin shftle kombinasyonlari >> derde derman olur.
edit: evet bildiniz, alt gr tusu ile sagdaki ctrl tusunu hep karistiriyorum, elime ters geliyorlar.
diyelimki bir kelimeye gizli bakiniz vereceksiniz. ya kelimeyi yazip, sonra secip, gidip sag ustteki gizli bakiniz tusuna bascaksiniz. ya da << alt gr + , (virgul) >> kombinasyonunu kullanarak isinizi halledeceksiniz. ama ingilizce q klavyede .<< tab tusunun ustundeki tus >> * gizli bakiniz icin cok yardimcidir.
ya da diyelimki bir kelimeye yildizli bakiniz vereceksiniz. bu sefer de ya kelimeyi yazip, sonra secip, gidip sag ustteki yildizli bakiniz tusuna bascaksiniz. ya da << alt gr + ü >> kombinasyonunu kullanarak isinizi halledeceksiniz. ama ingilizce q klavyede << shift + tab tusunun ustundeki tus >> * yildizli bakiniz icin cok yardimcidir.
turkce q da "@" isareti << alt gr + q >> dan cikarken, ingilizce q da << shift + 2 >> derde derman olur.
turkce q da "/" isareti << shift + 7 >> den cikarken, ingilizce q da << sagdaki shift in hemen yanindaki tus * >> derde derman olur.
turkce q da "{", "[", "]", "}" isaretleri sirasiyla << alt gr + 7/8/9/0 >> dan cikarken, ingilizce q da << p harfinin yanindaki iki tus * ve bunlarin shftle kombinasyonlari >> derde derman olur.
edit: evet bildiniz, alt gr tusu ile sagdaki ctrl tusunu hep karistiriyorum, elime ters geliyorlar.
Yeni geçiş yaptıpım klavye birkaç gün eciş bücüş yazabilirim şimdiden afedersin sözlük yazarları.
Türkçe karakterler eklenince klavye küçüldüğü için basmakta zorlanıyordum. Az önce tekrar denemeye karar verdim. Buna da alışırım...
Gündemdeki Haberler
güncel Önemli Başlıklar