bugün

ingilizce q klavyeden farki sadece ı, ğ, ü, ş, ö ve ç harflerinin olmamasidir.

ozellikle noktalama isaretlerinin ve de shiftle ulasilabilen karakterlerin yerlerinin farkliligi cildirtir insani.
"türkçe..." buraya kadar gayet güzel fakat sonrasında "q" harfinin gelmesiyle beni vakti zamanında baya bir dumur etmişti. çocukluk aklı, heralde dedim klavye q ya benziyor. daha ergonomik olur heralde diye de düşünemiyorum. zira ergonomik diye bir kelime hayatımda yok. bir cümlenin içinde diaspora geçirsen sana profesör gözüyle bakacağım çağlarım. neyse o günlerde geçti.

bir ara merak saldığım program yazma işinde, o kısa sürede dedim ki kendi kendime. "dostum bu klavyeyle olmaz bu işler, ingilizce klavye alacaksın." sonradan ezberledim tüm karakterlerin ingilizce q klavyedeki yerini, xp de seçtim ing q klavyeyi, bu sefer de programcılığı bıraktım.

saçma bir hayat yaşıyorum sanırsam, bunu q klavye sorununda da kanıtladım.
internete/sozluge girdiginizde ya da matematiksel ifadeler yazmak istediginizde ananizi aglatan klavye. neden mi?

diyelimki bir kelimeye gizli bakiniz vereceksiniz. ya kelimeyi yazip, sonra secip, gidip sag ustteki gizli bakiniz tusuna bascaksiniz. ya da << alt gr + , (virgul) >> kombinasyonunu kullanarak isinizi halledeceksiniz. ama ingilizce q klavyede .<< tab tusunun ustundeki tus >> * gizli bakiniz icin cok yardimcidir.

ya da diyelimki bir kelimeye yildizli bakiniz vereceksiniz. bu sefer de ya kelimeyi yazip, sonra secip, gidip sag ustteki yildizli bakiniz tusuna bascaksiniz. ya da << alt gr + ü >> kombinasyonunu kullanarak isinizi halledeceksiniz. ama ingilizce q klavyede << shift + tab tusunun ustundeki tus >> * yildizli bakiniz icin cok yardimcidir.

turkce q da "@" isareti << alt gr + q >> dan cikarken, ingilizce q da << shift + 2 >> derde derman olur.

turkce q da "/" isareti << shift + 7 >> den cikarken, ingilizce q da << sagdaki shift in hemen yanindaki tus * >> derde derman olur.

turkce q da "{", "[", "]", "}" isaretleri sirasiyla << alt gr + 7/8/9/0 >> dan cikarken, ingilizce q da << p harfinin yanindaki iki tus * ve bunlarin shftle kombinasyonlari >> derde derman olur.

edit: evet bildiniz, alt gr tusu ile sagdaki ctrl tusunu hep karistiriyorum, elime ters geliyorlar.
görsel
Yeni geçiş yaptıpım klavye birkaç gün eciş bücüş yazabilirim şimdiden afedersin sözlük yazarları.
Türkçe karakterler eklenince klavye küçüldüğü için basmakta zorlanıyordum. Az önce tekrar denemeye karar verdim. Buna da alışırım...
güncel Önemli Başlıklar