bugün
- bik bik'in kurban etlerini buzdolabında saklaması9
- kıbrıs ismailağa cemaati sayesinde alındı9
- dekolte memeye bakan kişinin aklından geçen15
- antalya daki engelli çocuğa toplu tecavüz16
- michy batshuayi11
- anın görüntüsü23
- manyak olmaya karar verdim17
- ne zaman evleneceksin diye soran akraba13
- salda gölü'nün son hali13
- sağlığı etkileyen en temel faktör13
- sözlükteki en iyi 15 yazar9
- 10 ayda evlenen insanlar8
- izmirli sude vs karslı rojda10
- çinliler her şeyi üretebiliyor türklerin neyi var20
- cehaletle mücadele etmek15
- arda güler14
- islamı tartışamamak16
- nervionun kedisi9
- gideon reid morgan jj8
- erkeklerde meme ne işe yarıyor sorunsalı10
- sözlüğün en iyi iki kadın yazarı17
- türkiyeyi mülteci kampına dönüştüren abd17
- geniş kalçalı kadın ahlaklıdır25
- bı erkeğin sevdiğini anlamanın yolları10
- karizma10
- sözlükteki elit yazarlar20
- okula gitmeden yüzlük karne alan afgan ve suriler21
- evlenmeyenlerin seks yapmadan ölüp gitmesi12
- atatürk kafir cumhuriyetini ilan etti12
- ups boobs beni favladı'ne yapmalıyım17
- steven s power law10
- knowledge13
- türk mü türkiyeli mi sorunsalı10
- arap olmak10
- 18 haziran 2024 türkiye gürcistan maçı36
- rus sovyet düşmanı amerikancı kemalistler11
- kocam boşalacağı esnada geliyorum bacanak dedi16
- pegasus ta çalışan türk düşmanı keko8
- diamond tema28
- kimsenin saraca'nın doğum gününü kutlamaması21
- diyanetin türkleri araplara şikayet etmesi9
- kabataş yalanı9
- içsel yolculuk enerji frekans 69 bin lira19
- vladimir putin11
- diamond tema için yakalama kararı17
- ben bu yazıyı sana yazdım9
- millet öğle yemeğine çıkarken yeni uyanan tipler9
- true bir martı olsa olacaklar9
- thusneldaa12
- saraca silsüpüroğlu15
1) ermenice'de karşıdaki kişinin aklıyla ilgili şüphe duyulan "հո թուրք չես?!" deyimi kullanılır. Anlamı ise, "Sen Türk müsün?!
2) iran civarı bölgelerinde özellikle Azerbeycan Türkleri için alaylayıcı bir kelime olarak kullanılan "Türk-i hâr" (ترک خر) deyiminin anlamı “Eşek Türk”tür.
3) Fransızlar kaba ve acımasız insanlara "C'est un vrai Turc" olarak hitam ederlerdi. Anlamı ise "Tam bir Türk"tür.
4) Rusçada Tatar Türkleri için "Незваный гость хуже Татарина" sözü meşhurdur. Bu sözün anlamı ise; "Davetsiz misafir Tatardan kötüdür".
5) italyancada oldukça yakın bir tehlikeyi belirtmek amacıyla "Mamma li Turchi!" deyimi kullanılır. Deyimin anlamı; "Anneciğim, Türkler geliyor!"dur.
6) Norveçliler sinirlermiş kızmış birini tarif etmek için "Sint som en tyrker" deyimini kullanırlar. Anlamı ise; "Bir Türk kadar kızgın"dır.
7) Arapçada birisini hırsızlıkla yargılarken şu söz söylerinir; "لا تدع له في البيت وهو الترك" anlamı ise "Onu eve alma, o bir Türk"tür.
8) Rumence de cahil birine hitam ederken "Măi, turcule" deyimi kullanılır. Anlamı "Seni Türk!"tür.
9) Maltacada bir olay çok nadir yaşandıysa "Tgħammed Tork!" deyimini kullanılır. Deyimin anlamı ise "Bir Türk vaftiz edildi!"dir.
not: okurken sinirlerinize hakim olunuz..
2) iran civarı bölgelerinde özellikle Azerbeycan Türkleri için alaylayıcı bir kelime olarak kullanılan "Türk-i hâr" (ترک خر) deyiminin anlamı “Eşek Türk”tür.
3) Fransızlar kaba ve acımasız insanlara "C'est un vrai Turc" olarak hitam ederlerdi. Anlamı ise "Tam bir Türk"tür.
4) Rusçada Tatar Türkleri için "Незваный гость хуже Татарина" sözü meşhurdur. Bu sözün anlamı ise; "Davetsiz misafir Tatardan kötüdür".
5) italyancada oldukça yakın bir tehlikeyi belirtmek amacıyla "Mamma li Turchi!" deyimi kullanılır. Deyimin anlamı; "Anneciğim, Türkler geliyor!"dur.
6) Norveçliler sinirlermiş kızmış birini tarif etmek için "Sint som en tyrker" deyimini kullanırlar. Anlamı ise; "Bir Türk kadar kızgın"dır.
7) Arapçada birisini hırsızlıkla yargılarken şu söz söylerinir; "لا تدع له في البيت وهو الترك" anlamı ise "Onu eve alma, o bir Türk"tür.
8) Rumence de cahil birine hitam ederken "Măi, turcule" deyimi kullanılır. Anlamı "Seni Türk!"tür.
9) Maltacada bir olay çok nadir yaşandıysa "Tgħammed Tork!" deyimini kullanılır. Deyimin anlamı ise "Bir Türk vaftiz edildi!"dir.
not: okurken sinirlerinize hakim olunuz..
aziz milletimiz hakkında özellikle rum ve ermenilerin uydurduğu atasözleridir.
Türk'e beylik vermişler, iptida babasını öldürmüş: Sonradan dönüşerek Romanlara karşı kullanılan bu ayrımcı atasözünün özgün hali, burada görüldüğü şekliyle aslında Türklere yöneliktir. Bu atasözü, 16. ve 17. Yüzyıllarda Osmanlı toplumunda ortaya çıkan, Osmanlı Devleti'nin Şeyh Celal isyanı (1519) üzerinden Alevi ve Türkmen kimlikleriyle özdeşleştirdiği Celali isyanları'nın sonucudur ve ona atıf yapar.
Türk ne bilir bayramı, lak lak içer ayranı: Yörükler ve Romanlar gibi birçok başka kimlik için de kullanılan bu deyiş, Osmanlı Dönemi mirasıdır.
Türk'e beylik vermişler, iptida babasını öldürmüş: Sonradan dönüşerek Romanlara karşı kullanılan bu ayrımcı atasözünün özgün hali, burada görüldüğü şekliyle aslında Türklere yöneliktir. Bu atasözü, 16. ve 17. Yüzyıllarda Osmanlı toplumunda ortaya çıkan, Osmanlı Devleti'nin Şeyh Celal isyanı (1519) üzerinden Alevi ve Türkmen kimlikleriyle özdeşleştirdiği Celali isyanları'nın sonucudur ve ona atıf yapar.
Türk ne bilir bayramı, lak lak içer ayranı: Yörükler ve Romanlar gibi birçok başka kimlik için de kullanılan bu deyiş, Osmanlı Dönemi mirasıdır.
Rum ve ermenileri değil çok sevdiğiniz Osmanlı uleması ve enderunlular söylemiştir.
Hahaha Osmanlı torunları sizi.
Hahaha Osmanlı torunları sizi.
güncel Önemli Başlıklar