bugün

ruh ı bikayd ı dün gece aniden merak ettim ama internette orijinal nüshayı buldum sadece. günümüz Türkçesine çevirmeye kimse tenezzül etmemiş. bi üzüldüm. ben okuyayım bari dedim ölü adam sevinsin. fakat daral geldi. çok da bir numarası yokmuş. ya da bir gecede cahil mi kaldık ne olduysa sevemedim.
şairdir , tiyatrocudur

yanlış hatırlamıyorsam lise bilgilerime dayanarak servet-i fünuncudur kendileri .

edit : fecr-i atiymiş , marcelle sağ olsun .