bugün

salvatore adamonun kuflu zamanlardan kalan turkce sarkisi sozleri ise ;

sen sevme beni
sen sevme beni
askin da yalan senin gibi
ellerin ellerimde severdim
ayrilamam hic ben senden derdin
her aksam yorgun, gunes batarken
yasli gozlerle terk ederdin
gecelerimde sen ve mehtap vardi
simdi artik hepsi yandi
ne mehtap kaldi yazik ne de sen
nerden sevdim seni bilmem neden
sen sevme beni
sen sevme beni
askin da yalan senin gibi
git artik git istemem, arama
herkesin aski boyledir sanma
baska bir ask bulursan sen sayet
o da edecek inan sikayet
nerde nerde verdigin o sozler
gozlerinde yuzen gizler
anladim hepsi artik hepsi bosmus
kalbim boslugun pesinden kosmus
sen sevme beni
sen sevme beni
askin da yalan senin gibi
"anladim hepsi artik hepsi bosmus
kalbim boslugun pesinden kosmus "
alpay yorumu ise şu olan şarkıdır;

http://www.youtube.com/watch?v=qR_kn5svY0A&feature=related
ilk olarak salvatore adamo'nun 1964'te orijinali olan "Amour perdu" ve italyanca "perduto amor" olarak, daha sonra 1967'de türkçe söylediği şarkı. alpay bu şarkıyı başka bir adla ve 2 mısrayı değiştirerek söylemiştir. adamo'nun türkçe yorumundaki

başka bir aşk bulursan sen şayet
o da edecek inan şikayet

alpay'ın yorumunda yerini

Başka bir aşk bulduysan eğer
unut beni, unut artık, yeter

mısralarına bırakmıştır.
alpay ın yorumuyla gözleri kapatıp dinlemelidir, şifa niyetine.
adamo'nun aksanlı okuyuşu ile çok güzelleşir.

http://yetmisler-seksenle...adamo-sen-sevme-beni.html
salvator adamo'nun seslendirdiği ormantik bi şarkıdır.

https://www.youtube.com/watch?v=qqn4gBJW5EU
dün tanımadığım bir kıza kurduğum cümledir. ergenmiş zaten bir de. 16 yaş ne amk? 2000 diye doğum yılı mı olur ya? iyi oldu. koymuştur, ehe.