bugün

1 pizza değil pisa dır
2 pisa kulesi romada değil pisa şehrindedir.
(#858619)
(#278336).
- anneee bu kule yamuk.
- oğlum pizza kulesi diye bir yer yapmışlar çok güzel, gidelim bu hafta sonu.
+ ulan pizza değil be pisa kulesi o. mimarı olan bonanno pisano'dan aldı adını.
- valla ben sana türkçe'sini söyledim, boşver gavurcasını.
+ henn tamam öyleyse..
-sucuk, saLam diye daLga geçmesin miLLet.. kuLenin adı biraz şey gibi sanki..
+yok Lan bir şey oLmaz.. gayet güzeL bir isim oLdu.. çocuğum oLsun onun isminide pizza koyacam zaten..
-kraL bu araLar pek bir haşin.. söyLeyeyim..
+öyLe mi?.. hmmm.. kuLenin adı pisa kuLesi oLsun o zaman
+ çok salam gitti ama değdi be fatih'im.
'dengesiz olmuş bu lan, altına kağıt sıkıştıralım bari..'
sözlükteki yazılışının ''pisa'' olarak değiştirilmesi gereken kulenin bitiminde söylenecek ilk sözlerden oluşan tepkilerdir **
- oğlum pizza kulesi diye birşey açılmış gidelim mi?
+ oo karnım da acıktı, hadi öyleyse.. dur üstüme birşeyler alayım dışarısı soğuktur.
"maazallah deprem olsa yıkılır bu".*

(bkz: pisa kulesi)
- mimar sinanito bu kule yamuk olmus.
- sen yamuksun da ondan yamuk goruyorsun duduk .
(bkz: gemi biraz sağa mı çekiyor) *
- sinyor biraz yamuk olmuş sanki..
+ yıkıp tekrar mı yapacaz, bırakın kalsın.. o kadar masraf ettik.
- sen de haklısın