bugün

ingilizce olan bu kelimenin nasil okunacagi sorunsalidir.

foeniks olabilir mi acaba?

edit: muhtemelen dogru okunusu finiks arkadaslar. ilk i harfi biraz uzayacak sanirim. fiiniks.. ee diliniz degmisken bir de aksan katin.
penix diye denilesi sorunsal.
Finiks olduğunu düşündüğüm sorunsal.
ben pıhoeniks derim ama dogrusu galiba feniks mi neymiş.
tersten okunur tabi ki amk mal mısın..
fonayks diye.
(biritiç aksanında yani, amarikaynı soruduysan bilemiyorum)
Finiks.
ilk gördüğümde poniks diye okudum valla.
finiks.
finix vs filedelfiya 22.30 ntv ekranlarından naklen.
son hecesi "eks" diye okunmaz. yanlış bilgilere itibar etmeyiniz.

telaffuzu "finiks" şeklindedir.

http://dictionary.cambrid...unciation/english/phoenix
Fenix diye okuyorum . ilk "e" i-e arası bir ses.
Ponix diye okuyorum.
oku da amcan görsün oğlum.
foniks- poniks arası.
Ponekis.
Evet böyle okunur sevgili dostlar bir ingiliçce öğretmeni adayı olarak söylüyorum diğerlerine inanmayın alay ederler sonra.
türkçe olmayan bi kelime varsa onu okunduğu şekilde dile getiririz.

poeniks diye okunur.
Finiks. (bkz: phoenix suns)
(bkz: açılın ben ingilizce öğretmeniyim)
Birçok arkadaşımın da dedeği gibi finiks'tir.
finiks diye okunur.
foneks. kıroyum kabul ediyorum.
Feniks. Net.
Feyniks seklinde.
now all together guys ...
foniks şeklinde.
Fiiniks şeklinde.